Changeset 459


Ignore:
Timestamp:
02/22/06 00:20:33 (7 years ago)
Author:
anarcat
Message:

[project @ alternc: changeset 2004-11-10 22:14:53 by anonymous]
correction des fichiers manual (d'après la version .fr)

Original author: anonymous
Date: 2004-11-10 22:14:54

Location:
bureau/locales
Files:
8 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • bureau/locales/admin_manual.po

    r284 r459  
    22# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    33# <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: admin_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $ 
     4# $Id: admin_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:53 anonymous Exp $ 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: $Id: admin_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: admin_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:53 anonymous Exp $\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 
     
    1616"X-Generator: Emacs 21\n" 
    1717 
    18 # This page is restricted to authorized administrators. 
    1918msgid "err_admin_1" 
    20 msgstr "" 
     19msgstr "-- Seuls les administrateurs ont accès à ces pages !! --" 
    2120 
    22 # Member not found 
    2321msgid "err_admin_2" 
    24 msgstr "" 
     22msgstr "Membre introuvable" 
    2523 
    26 # This login already exists ! 
    2724msgid "err_admin_3" 
    28 msgstr "" 
     25msgstr "Le login existe déja !" 
    2926 
    30 # Cannot create the account. 
    3127msgid "err_admin_4" 
    32 msgstr "" 
     28msgstr "--Impossible de créer le compte--" 
    3329 
    34 # Please enter a valid email address 
    3530msgid "err_admin_5" 
    36 msgstr "" 
     31msgstr "Veuillez entrer un email valide" 
    3732 
    38 # Login Password and Email fields are mandatory 
    3933msgid "err_admin_6" 
    40 msgstr "" 
     34msgstr "Les champs login, pass et email sont obligatoires" 
    4135 
    42 # You can ask for your password only once a day. 
    4336msgid "err_admin_7" 
    4437msgstr "" 
    4538"Vous ne pouvez demander votre mot de passe qu'une seule fois par jour !" 
    4639 
    47 # The specified user account is already an administrator. 
    4840msgid "err_admin_8" 
    49 msgstr "" 
     41msgstr "L'utilisateur spécifié est DEJA administrateur !" 
    5042 
    51 # The specified user account is not an administrator 
    5243msgid "err_admin_9" 
    53 msgstr "" 
     44msgstr "L'utilisateur spécifié n'est PAS administrateur !" 
    5445 
    55 # The only allowed chars for a login are a-z 0-9 and - 
    5646msgid "err_admin_10" 
    57 msgstr "" 
     47msgstr "Les seuls caractères autorisés pour le login sont a-z 0-9 et -" 
    5848 
    59 # This TLD does not exists 
    6049msgid "err_admin_11" 
    61 msgstr "" 
     50msgstr "Ce TLD n'existe pas" 
    6251 
    63 # This TLD already exists 
    6452msgid "err_admin_12" 
    65 msgstr "" 
     53msgstr "Ce TLD existe déjà" 
    6654 
    6755msgid "Click here to continue" 
    68 msgstr "" 
     56msgstr "Cliquer ici pour continuer" 
    6957 
    7058msgid "Description" 
    71 msgstr "" 
     59msgstr "Description" 
    7260 
    7361msgid "The user has no database" 
    74 msgstr "" 
     62msgstr "L'utilisateur n'a pas de base de données active" 
    7563 
    7664msgid "Enable the database" 
    77 msgstr "" 
     65msgstr "Activer la base MySQL" 
    7866 
    7967msgid "The user has a MySQL database" 
    80 msgstr "" 
     68msgstr "L'utilisateur dispose d'une base MySQL" 
    8169 
    8270msgid "Disable the database" 
    83 msgstr "" 
     71msgstr "Désactiver la base MySQL" 
    8472 
    8573msgid "Disk space (in KB)" 
    86 msgstr "" 
     74msgstr "Espace disque (en Ko)" 
    8775 
    8876msgid "Number of email accounts" 
    89 msgstr "" 
     77msgstr "Nombre de comptes email" 
    9078 
    9179msgid "Number of mailing-lists" 
    92 msgstr "" 
     80msgstr "Nombre de listes de discussion" 
    9381 
    9482msgid "Number of domains" 
    95 msgstr "" 
     83msgstr "Nombre de domaines" 
    9684 
    9785msgid "Number of FTP accounts" 
    98 msgstr "" 
     86msgstr "Nombre de comptes FTP" 
    9987 
    10088msgid "Number of web statistics" 
    101 msgstr "" 
     89msgstr "Nombre de jeux de statistiques" 
    10290 
    10391msgid "This TLD is forbidden" 
    104 msgstr "" 
     92msgstr "Ce TLD est interdit" 
    10593 
    10694msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" 
    107 msgstr "" 
     95msgstr "le DNS primaire est vérifié dans le WHOIS" 
    10896 
    10997msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" 
    110 msgstr "" 
     98msgstr "les DNS primaire ET secondaire sont vérifiés dans le WHOIS" 
    11199 
    112100msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" 
    113 msgstr "" 
     101msgstr "Le domaine doit exister, mais aucun contrôle DNS n'est effectué" 
    114102 
    115103msgid "Domain can be installed, no check at all" 
    116 msgstr "" 
     104msgstr "Le domaine peut être installé sans aucun contrôle" 
    117105 
    118106msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting" 
    119 msgstr "" 
     107msgstr "Le domaine peut être installé, force la case 'PAS DE DNS'" 
  • bureau/locales/dom_manual.po

    r284 r459  
    22# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    33# <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: dom_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $ 
     4# $Id: dom_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $ 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: $Id: dom_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: dom_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 
     
    1616"X-Generator: Emacs 21\n" 
    1717 
    18 # Domain Names 
    1918msgid "quota_dom" 
    20 msgstr "" 
     19msgstr "Noms de domaines" 
    2120 
    22 # The domain name '%s' does not exist 
    2321msgid "err_dom_1" 
    24 msgstr "" 
     22msgstr "Le domaine '%s' n'existe pas." 
    2523 
    26 # The domain name '%s' is not yours 
    2724msgid "err_dom_2" 
    28 msgstr "" 
     25msgstr "Le domaine '%s' ne vous appartient pas." 
    2926 
    30 # Programm error : no lock on domains ! 
    3127msgid "err_dom_3" 
    32 msgstr "" 
     28msgstr "--- Erreur de programmation --- Aucun Lock sur les domaines !" 
    3329 
    34 # Domain name is too long 
    3530msgid "err_dom_4" 
    36 msgstr "" 
     31msgstr "Le nom de domaine est trop long." 
    3732 
    38 # One of your domain name member is too long 
    3933msgid "err_dom_5" 
    40 msgstr "" 
     34msgstr "L'un des membres du nom de domaine est trop long." 
    4135 
    42 # Forbidden characters in your domain name. allowed chars are A-Z 0-9 and -  
    4336msgid "err_dom_6" 
    4437msgstr "" 
     38"Il y a des caractère interdits dans le nom de domaine (seuls A-Z 0-9 et - " 
     39"sont autorisés)." 
    4540 
    46 # The last member of your domain (TLD) is incorrect or cannot be hosted here. 
    4741msgid "err_dom_7" 
    4842msgstr "" 
     43"Le dernier membre du domaine est incorrect ou non hébergeable sur ce " 
     44"serveur." 
    4945 
    50 # This domain already exists 
    5146msgid "err_dom_8" 
    52 msgstr "" 
     47msgstr "Le domaine existe deja." 
    5348 
    54 # This domain has been deleted less than 5 minutes ago, try again later. 
    5549msgid "err_dom_9" 
    5650msgstr "" 
     51"Le domaine a été effacé il y a moins de 5 minutes, réessayez " 
     52"ultérieurement." 
    5753 
    58 # Your domain quota is over, you cannot create more domains 
    5954msgid "err_dom_10" 
    6055msgstr "" 
     56"Vous avez atteint votre quota de domaines, vous ne pouvez plus en créer." 
    6157 
    62 # Cannot connect to the whois database 
    6358msgid "err_dom_11" 
    64 msgstr "" 
     59msgstr "Impossible de se connecter a la base Whois" 
    6560 
    66 # Cannot find your domain in the whois database 
    6761msgid "err_dom_12" 
    68 msgstr "" 
     62msgstr "Domaine introuvable dans la base Whois" 
    6963 
    70 # This domain has been changed less than 5 minutes ago, try again later. 
    7164msgid "err_dom_13" 
    7265msgstr "" 
     66"Le domaine a été modifié il y a moins de 5 minutes, réessayez " 
     67"ultérieurement." 
    7368 
    74 # This sub-domain does not exist 
    7569msgid "err_dom_14" 
    76 msgstr "" 
     70msgstr "Le sous-domaine n'existe pas." 
    7771 
    78 # No change has been asked for ... 
    7972msgid "err_dom_15" 
    80 msgstr "" 
     73msgstr "Aucune modification n'a été demandée ... " 
    8174 
    82 # This sub-domain already exist. 
    8375msgid "err_dom_16" 
    84 msgstr "" 
     76msgstr "Le sous-domaine existe deja." 
    8577 
    86 # Programm error : a lock has been already asked for. 
    8778msgid "err_dom_17" 
    88 msgstr "" 
     79msgstr "--- Erreur de programmation --- Lock sur les domaines déjà obtenu !" 
    8980 
    90 # This domain is the server's one ... You cannot install it on your account. 
    9181msgid "err_dom_18" 
    9282msgstr "" 
     83"Ce domaine est celui du serveur !!! Vous ne pouvez pas l'installer sur " 
     84"votre compte." 
    9385 
    94 # The IP address is incorrect  
    9586msgid "err_dom_19" 
    96 msgstr "" 
     87msgstr "L'adresse IP entrée est incorrecte." 
    9788 
    98 # The URL is incorrect 
    9989msgid "err_dom_20" 
    100 msgstr "" 
     90msgstr "L'url entrée est incorrecte." 
    10191 
    102 # The folder is incorrect or does not exist 
    10392msgid "err_dom_21" 
    104 msgstr "" 
     93msgstr "Le répertoire entré est incorrect ou n'existe pas." 
    10594 
    106 # The requested domain is forbidden on this server. Contact the administrator. 
    10795msgid "err_dom_22" 
    10896msgstr "" 
     97"Le domaine demandé est interdit sur ce serveur, contactez l'administrateur" 
    10998 
    110 # The dns of the domain are not the one of the server.  
    111 # You must change your domain name's dns (and sometime wait 1 day) before you can install it. 
    11299msgid "err_dom_23" 
    113100msgstr "" 
     101"Les DNS de ce domaine ne correspondent pas à ceux du serveur. Vous devez " 
     102"modifier les DNS du domaine (et, dans certains cas, attendre 24H) avant " 
     103"de pouvoir l'installer" 
    114104 
    115105msgid "Editing subdomain %s" 
    116 msgstr "" 
     106msgstr "Edition du sous-domaine %s" 
    117107 
    118108msgid "hlp_add_domain" 
    119109msgstr "" 
     110"- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine " 
     111"doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous " 
     112"voulez un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre " 
     113"domaine pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour " 
     114"plus d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu." 
     115"org etc.<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en " 
     116"ligne HELPID_200<br />" 
    120117 
    121118msgid "hlp_add_domain_2" 
    122119msgstr "" 
     120"Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux " 
     121"paremètres du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : " 
     122"<br />- un premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine " 
     123"(sous-domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second " 
     124"pour gérer les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des " 
     125"boites aux lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans " 
     126"l'aide en ligne HELPID_200<br />" 
    123127 
    124128msgid "hlp_del_domain" 
    125129msgstr "" 
     130"Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été " 
     131"détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, " 
     132"utilisez le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des " 
     133"domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />" 
    126134 
    127135msgid "hlp_edit_domain" 
    128136msgstr "" 
     137"Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi " 
     138"que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-" 
     139"domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers " 
     140"une autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)" 
     141"<br />Vous pouvez aussi diriger un sous-domaine vers le webmail, vous " 
     142"permettant de lire votre mail par le web.<br />Plus d'info sur la gestion " 
     143"des domaines dans l'aide en ligne HELPID_200<br />" 
  • bureau/locales/ftp_manual.po

    r284 r459  
    22# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    33# <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: ftp_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $  
     4# $Id: ftp_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $  
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: $Id: ftp_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: ftp_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 
     
    1616"X-Generator: Emacs 21\n" 
    1717 
    18 # FTP Accounts 
    1918msgid "quota_ftp" 
    2019msgstr "Comptes FTP" 
    2120 
    22 # No ftp accounts found 
    2321msgid "err_ftp_1" 
    2422msgstr "Aucun compte ftp de trouvé." 
    2523 
    26 # This ftp account does not exist 
    2724msgid "err_ftp_2" 
    2825msgstr "Ce compte ftp n'existe pas." 
    2926 
    30 # The chosen prefix is not allowed 
    3127msgid "err_ftp_3" 
    3228msgstr "Le préfixe choisi n'est pas autorisé" 
    3329 
    34 # This ftp account already exists 
    3530msgid "err_ftp_4" 
    3631msgstr "Ce compte ftp existe déjà !" 
    3732 
    38 # Your ftp account quota is over. You cannot create more accounts 
    3933msgid "err_ftp_5" 
    4034msgstr "" 
     35"Vous avez atteint votre quota de comptes ftp, vous ne pouvez plus en " 
     36"créer." 
    4137 
    4238msgid "err_ftp_6" 
     
    4541msgid "hlp_ftp_list" 
    4642msgstr "" 
     43"Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur " 
     44"'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le " 
     45"répertoire racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case " 
     46"correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes " 
     47"cochés'<br />Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, " 
     48"vous devez créer au moins un compte. Chaque compte est associé à un " 
     49"répertoire, et n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce " 
     50"répertoire ou en dessous. <br />Plus d'info sur le FTP dans l'aide en " 
     51"ligne HELPID_100<br />" 
    4752 
    4853msgid "hlp_ftp_list_no" 
    4954msgstr "" 
     55"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur " 
     56"'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à " 
     57"vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un " 
     58"compte.  Chaque compte est associé à un répertoire, et n'aura donc accès " 
     59"qu'aux fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. <br />Plus " 
     60"d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" 
    5061 
    5162msgid "hlp_ftp_add" 
    5263msgstr "" 
     64"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un " 
     65"mot de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence " 
     66"toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le " 
     67"répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br /" 
     68">Note : Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en " 
     69"écriture aux fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-" 
     70"répertoires.<br />Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne " 
     71"HELPID_100<br />" 
  • bureau/locales/hta_manual.po

    r284 r459  
    22# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    33# <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: hta_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $ 
     4# $Id: hta_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $ 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: $Id: hta_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: hta_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 
     
    4949msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide" 
    5050 
    51 msgid "err_6_7" 
    52 msgstr "Aucun jeu de statistiques brutes de trouvé." 
    53  
    54 msgid "Delete a protected folder" 
    55 msgstr "Effacement de répertoires protégés" 
    56  
    57 msgid "Protected folders" 
    58 msgstr "Répertoires protégés" 
  • bureau/locales/mail_manual.po

    r284 r459  
    22# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    33# <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: mail_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $ 
     4# $Id: mail_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $ 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: $Id: mail_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: mail_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 
     
    7070"passe !" 
    7171 
    72 msgid "The mailbox %s has been successfully changed" 
    73 msgstr "Le mail %s a été modifié avec succès" 
  • bureau/locales/main_manual.po

    r284 r459  
    22# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    33# <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: main_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $ 
     4# $Id: main_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $ 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: $Id: main_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: main_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 
     
    3030msgid "No" 
    3131msgstr "Non" 
     32 
     33msgid "err_mem_1" 
     34msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect" 
     35 
     36msgid "err_mem_2" 
     37msgstr "Compte Verrouillé, contacter l'administrateur" 
     38 
     39msgid "err_mem_3" 
     40msgstr "Cookie incorrect, acceptez les cookies" 
     41 
     42msgid "err_mem_4" 
     43msgstr "Session inexistante, contacter l'administrateur" 
     44 
     45msgid "err_mem_5" 
     46msgstr "IP incorrecte, contacter l'administrateur" 
     47 
     48# PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) 
     49msgid "err_mem_6" 
     50msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect" 
     51 
     52msgid "err_mem_7" 
     53msgstr "Les deux nouveaux mots de passe sont différents" 
     54 
     55msgid "err_mem_8" 
     56msgstr "Un mot de passe doit faire au moins 3 caractères" 
     57 
     58msgid "err_mem_9" 
     59msgstr "Les données entrées sont incorrectes" 
     60 
     61msgid "err_mem_11" 
     62msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe" 
     63 
     64msgid "err_mem_12" 
     65msgstr "" 
     66"Vous devez être administrateur pour pouvoir modifier vos préférences " 
     67"administrateur." 
     68 
  • bureau/locales/sql_manual.po

    r284 r459  
    22# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    33# <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: sql_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $ 
     4# $Id: sql_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $ 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: $Id: sql_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: sql_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 
  • bureau/locales/sta2_manual.po

    r284 r459  
    22# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team 
    33# <tech@alternc.org> 
    4 # $Id: sta2_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $ 
     4# $Id: sta2_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $ 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: $Id: sta2_manual.po,v 1.1 2004/05/26 18:09:40 anonymous Exp $\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: sta2_manual.po,v 1.2 2004/11/10 22:14:54 anonymous Exp $\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" 
     
    2828 
    2929msgid "err_sta2_3" 
    30 msgstr "Jeu de statistiques brutes non trouve" 
     30msgstr "Jeu de statistiques brutes non trouvé" 
    3131 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.