Changeset 3154
- Timestamp:
- 05/30/12 19:02:48 (12 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
alternc/branches/stable-1.0/debian/po/fr.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
alternc/branches/stable-1.0/debian/po/fr.po
r2973 r3154 11 11 # 12 12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files. 13 # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2012. 13 14 # 14 15 msgid "" … … 17 18 "Report-Msgid-Bugs-To: alternc@packages.debian.org\n" 18 19 "POT-Creation-Date: 2011-06-04 10:33+0200\n" 19 "PO-Revision-Date: 20 06-04-26 11:16+0200\n"20 "PO-Revision-Date: 2012-05-30 19:01+0200\n" 20 21 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n" 21 "Language-Team: Team AlternC<team@alternc.org>\n"22 "Language-Team: français <team@alternc.org>\n" 22 23 "Language: \n" 23 24 "MIME-Version: 1.0\n" 24 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" 27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 26 28 27 29 #. Type: boolean … … 29 31 #: ../templates:1001 30 32 msgid "Do you REALLY want to install AlternC on this computer ?" 31 msgstr " Etes-vous CERTAIN de vouloir installer AlternC sur cet ordinateur ?"33 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir installer AlternC sur cet ordinateur ?" 32 34 33 35 #. Type: boolean … … 41 43 "Vous êtes en train d'installer AlternC sur cet ordinateur. Comprenez que ce " 42 44 "paquetage va écraser plusieurs fichiers de configuration critiques, " 43 "incluant, sans se limiter à : postfix, bind, courier, squirrelmail, proftpd "45 "incluant, sans se limiter à : postfix, bind, courier, squirrelmail, proftpd " 44 46 "et php." 45 47 … … 58 60 #: ../templates:1001 59 61 msgid "YOU HAVE BEEN WARNED." 60 msgstr "VOUS AVEZ ETE PREVENU !"62 msgstr "VOUS AVEZ ÉTÉ PRÉVENU !" 61 63 62 64 #. Type: string … … 100 102 msgstr "" 101 103 "Entrez le nom de votre service d'hébergement. Cela peut être le nom de votre " 102 "entreprise ou votre nom de famille, ou tout ce que vous voulez ..."104 "entreprise ou votre nom de famille, ou tout ce que vous voulez..." 103 105 104 106 #. Type: string … … 120 122 "Entrez le nom de domaine de votre serveur de dns primaire. Cela peut être " 121 123 "votre serveur puisque bind est installé et configuré par AlternC. Cependant, " 122 "si votre service d'hébergement est gros, vous pouvez dispo er d'un serveur "124 "si votre service d'hébergement est gros, vous pouvez disposer d'un serveur " 123 125 "dns primaire externe synchronisé avec vos serveurs sous AlternC. La valeur " 124 126 "par défaut devrait convenir dans la plupart des cas." … … 272 274 "AlternC enables users to configure their own backups, on demand, with " 273 275 "automatic rotation. This option determines how the backups are rotated." 274 msgstr "AlternC permet aux utilisateurs de configurer leurs propres backups, à la demande, avec rotation automatique. Cette option détermine la manière dont les backups sont tournés." 276 msgstr "" 277 "AlternC permet aux utilisateurs de configurer leurs propres backups, à la " 278 "demande, avec rotation automatique. Cette option détermine la manière dont " 279 "les backups sont tournés." 275 280 276 281 #. Type: select … … 286 291 #: ../templates:12001 287 292 msgid "Behavior of the backup script when it encounters a unmanaged file" 288 msgstr "Comportement du script de backup quand il rencontre un fichier non géré" 293 msgstr "" 294 "Comportement du script de backup quand il rencontre un fichier non géré" 289 295 290 296 #. Type: select … … 296 302 "it." 297 303 msgstr "" 298 "Le script de backup SQL peut renommer ou écraser un fichier préexistant. "299 " Lecomportement par défaut est de passer ces fichiers et de les ignorer."304 "Le script de backup SQL peut renommer ou écraser un fichier préexistant.Le " 305 "comportement par défaut est de passer ces fichiers et de les ignorer." 300 306 301 307 #. Type: string … … 369 375 "domains it hosts. Don't set it if you don't know what it is about." 370 376 msgstr "" 371 "AlternC va assigner ce nom de domaine comme enregistrement MX de secours pour tous les " 372 "domaines qu'il héberge. Si vous ne savez pas de quoi il s'agit, laissez ce champ vide." 377 "AlternC va assigner ce nom de domaine comme enregistrement MX de secours " 378 "pour tous les domaines qu'il héberge. Si vous ne savez pas de quoi il " 379 "s'agit, laissez ce champ vide." 373 380 374 381 #. Type: string
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
