Changeset 2192
- Timestamp:
- 04/24/08 19:24:26 (3 weeks ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
alternc-mailman/trunk/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
r2097 r2192 14 14 15 15 msgid "quota_mailman" 16 msgstr "Mailing lists (mailman)"17 16 msgstr "Enviando listas (mailman)" 18 17 19 18 msgid "Mailing lists" 20 msgstr "Mailing lists"21 19 msgstr "Enviando listas " 22 20 23 21 msgid "Email address" 24 msgstr "Email address"25 22 msgstr "Endereço de Email" 26 23 27 24 msgid "Owner" 28 msgstr "Owner"29 25 msgstr "Dono" 30 26 31 27 msgid "Initial list password" 32 msgstr "Initial list password"33 28 msgstr "Senha inicial da lista" 34 29 35 30 msgid "Create the list." 36 msgstr "Create the list."37 31 msgstr "Criar a lista." 38 32 39 33 msgid "The list %s has been successfully deleted." 40 msgstr "The list %s has been successfully deleted."41 34 msgstr "A lista %s foi removida com sucesso." 42 35 43 36 msgid "The mailing list has been successfully created." 44 msgstr "The mailing list has been successfully created."45 37 msgstr "A lista de envios foi criada com sucesso." 46 38 47 39 msgid "Delete" 48 msgstr "Delete"49 40 msgstr "Remover" 50 41 51 42 msgid "List name" 52 msgstr "List name"53 43 msgstr "Nome da lista" 54 44 55 45 msgid "Public page" 56 msgstr "Public page"57 46 msgstr "Página publica" 58 47 59 48 msgid "List admin" 60 msgstr "List admin"61 49 msgstr "Administrador da lista" 62 50 63 51 msgid "Pending messages" 64 msgstr "Pending messages"65 52 msgstr "Mensagens faltando á enviar" 66 53 67 54 msgid "Delete the checked lists" 68 msgstr "Delete the checked lists"69 55 msgstr "Remover as listas selecionadas" 70 56 71 57 msgid "Create a list" 72 msgstr "Create a list"73 58 msgstr "Criar a lista" 74 59 75 60 msgid "(with mailman)" 76 msgstr "(with mailman)"77 61 msgstr "(com mailman)" 78 62 … … 81 65 82 66 msgid "err_mailman_1" 83 msgstr "No list defined yet"84 67 msgstr "A lista não definida ainda" 85 68 86 69 msgid "err_mailman_2" 87 msgstr "The login (left part of the @) is mandatory"88 70 msgstr "O login (parte esquerda do @) é obrigatório" 89 71 90 72 msgid "err_mailman_3" 91 msgstr "The owner email and the password are mandatory"92 73 msgstr "O email do dono e a senha são obrigatórios" 93 74 94 75 msgid "err_mailman_4" 95 msgstr "This email is incorrect"96 76 msgstr "Este email está incorreto" 97 77 98 78 msgid "err_mailman_5" 99 msgstr "This domain does not exist."100 79 msgstr "Este domínio não existe." 101 80 102 81 msgid "err_mailman_6" 103 msgstr "This email address (or one of the list-subscribe, list-unsubscribe etc.) are already used."104 82 msgstr "Este endereço de email (ou um da lista assinadas, lista não assinadas etc.) já foi usado." 105 83 106 84 msgid "err_mailman_7" 107 msgstr "Your mailing-list quota is over, you cannot create more mailing-lists."108 85 msgstr "Sua cota de listas de envio acabou, você não pode criar mais listas." 109 86 110 87 msgid "err_mailman_9" 111 msgstr "This list does not exist"112 88 msgstr "Esta lista nãoo existe" 113 89 114 90 msgid "err_mailman_10" 115 msgstr "A list with the same name already exist on the server. Please choose another name."116 91 msgstr "Uma lista com o mesmo nome já existe no servidor. Por favor escolha um outro nome." 117 92
