Changeset 2018

Show
Ignore:
Timestamp:
10/26/07 06:07:31 (7 months ago)
Author:
anarcat
Message:

another update from mailman

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • alternc-mailman/trunk/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po

    r2017 r2018  
    1 # AlternC's Translation 
    2 # Copyright (C) 2004 AlternC's translation team <i18n@alternc.org> 
    3 # This file is distributed under the same license as the AlternC's package. 
    4 # AlternC's translation team <i18n@alternc.org> 
     1# English AlternC Translation 
     2# Copyright (C)  2002 the AlternC Development Team 
     3# <tech@alternc.org> 
    54# 
    6 #, fuzzy 
    75msgid "" 
    86msgstr "" 
    9 "$id$\n" 
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2004-11-08 23:26+0100\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2004-11-08 23:26 CET\n" 
    13 "Last-Translator: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 
    14 "Language-Team: Team AlternC <i18n@alternc.org>\n" 
     7"Project-Id-Version: $Id: mailman.po,v 1.3 2003/06/15 18:58:03 root Exp $\n" 
     8"PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:16 +0000\n" 
     9"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.com>\n" 
     10"Language-Team: English <dev@alternc.org>\n" 
    1511"MIME-Version: 1.0\n" 
    1612"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 
    1713"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1814 
    19 #: change.php:26 
    20 msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again.
    21 msgstr "As novas senhas são diferentes. Por favor, tenta de novo
     15msgid "quota_mailman" 
     16msgstr "Mailing lists (mailman)
     17msgstr "Enviando listas (mailman)
    2218 
     19msgid "Mailing lists" 
     20msgstr "Mailing lists" 
     21msgstr "Enviando listas " 
    2322 
    24 #: change.php:31 
    25 msgid "" 
    26 "Your account has not been found, please try again later or ask an " 
    27 "administrator." 
    28 msgstr "Sua conta não foi achado. Por favor tenta de novo mais tarde ou pede o administrador" 
     23msgid "Email address" 
     24msgstr "Email address" 
     25msgstr "Endereço de Email" 
    2926 
    30 #: change.php:34 
    31 msgid "Your current password is incorrect, please try again.
    32 msgstr "Sua senha atual está incorreta, por favor tenta de novo" 
     27msgid "Owner" 
     28msgstr "Owner
     29msgstr "Dono" 
    3330 
    34 #: change.php:55 
    35 msgid "" 
    36 "Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in " 
    37 "your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, " 
    38 "Eudora ...)" 
    39 msgstr "Sua senha foi mudada com sucesso. Não se esquecer de mudá-lo em seu software do correio se você estiver      usando um (Outlook, Mozilla, Thunderbird, " 
     31msgid "Initial list password" 
     32msgstr "Initial list password" 
     33msgstr "Senha inicial da lista" 
    4034 
    41 #: change.php:71 
    42 msgid "Error:
    43 msgstr "Erro:
     35msgid "Create the list." 
     36msgstr "Create the list.
     37msgstr "Criar a lista.
    4438 
    45 #: change.php:76 
    46 msgid "Changing your mail password
    47 msgstr "Mudando sua senha de email
     39msgid "The list %s has been successfully deleted." 
     40msgstr "The list %s has been successfully deleted.
     41msgstr "A lista %s foi removida com sucesso.
    4842 
    49 #: change.php:80 
    50 msgid "Old Password:
    51 msgstr "Senha Antiga
     43msgid "The mailing list has been successfully created." 
     44msgstr "The mailing list has been successfully created.
     45msgstr "A lista de envios foi criada com sucesso.
    5246 
    53 #: change.php:85 
    54 msgid "New Password:
    55 msgstr "Senha Nova
     47msgid "Delete" 
     48msgstr "Delete
     49msgstr "Remover
    5650 
    57 #: change.php:89 
    58 msgid "Verify New Password:
    59 msgstr "Verificação da Nova Senha" 
     51msgid "List name" 
     52msgstr "List name
     53msgstr "Nome da lista" 
    6054 
    61 #: change.php:94 
    62 msgid "Change my mail password
    63 msgstr "Mudar a senha de email
     55msgid "Public page" 
     56msgstr "Public page
     57msgstr "Página publica
    6458 
    65 #: setup.php:16 
    66 msgid "Change Password
    67 msgstr "Mudar a Senha" 
     59msgid "List admin" 
     60msgstr "List admin
     61msgstr "Administrador da lista" 
    6862 
    69 #: setup.php:18 
    70 msgid "This allow you to change your mail password." 
    71 msgstr "Isto permite que você mude sua senha do correio." 
     63msgid "Pending messages" 
     64msgstr "Pending messages" 
     65msgstr "Mensagens faltando á enviar" 
     66 
     67msgid "Delete the checked lists" 
     68msgstr "Delete the checked lists" 
     69msgstr "Remover as listas selecionadas" 
     70 
     71msgid "Create a list" 
     72msgstr "Create a list" 
     73msgstr "Criar a lista" 
     74 
     75msgid "(with mailman)" 
     76msgstr "(with mailman)" 
     77msgstr "(com mailman)" 
     78 
     79################################################################## 
     80# m_mailman 
     81 
     82msgid "err_mailman_1" 
     83msgstr "No list defined yet" 
     84msgstr "A lista não definida ainda" 
     85 
     86msgid "err_mailman_2" 
     87msgstr "The login (left part of the @) is mandatory" 
     88msgstr "O login (parte esquerda do @) é obrigatório" 
     89 
     90msgid "err_mailman_3" 
     91msgstr "The owner email and the password are mandatory" 
     92msgstr "O email do dono e a senha são obrigatórios" 
     93 
     94msgid "err_mailman_4" 
     95msgstr "This email is incorrect" 
     96msgstr "Este email está incorreto" 
     97 
     98msgid "err_mailman_5" 
     99msgstr "This domain does not exist." 
     100msgstr "Este domínio não  existe." 
     101 
     102msgid "err_mailman_6" 
     103msgstr "This email address (or one of the list-subscribe, list-unsubscribe etc.) are already used." 
     104msgstr "Este endereço de email (ou um da lista assinadas, lista não assinadas etc.) já  foi usado." 
     105 
     106msgid "err_mailman_7" 
     107msgstr "Your mailing-list quota is over, you cannot create more mailing-lists." 
     108msgstr "Sua cota de listas de envio acabou, você não pode criar mais listas." 
     109 
     110msgid "err_mailman_9" 
     111msgstr "This list does not exist" 
     112msgstr "Esta lista nãoo existe" 
     113 
     114msgid "err_mailman_10" 
     115msgstr "A list with the same name already exist on the server. Please choose another name." 
     116msgstr "Uma lista com o mesmo nome já  existe no servidor. Por favor escolha um outro nome." 
     117