| 2542 | | #~ msgid "err_admin_1" |
|---|
| 2543 | | #~ msgstr "-- Somente os administradores tem acceso à essas paginas !! --" |
|---|
| 2544 | | |
|---|
| 2545 | | #~ msgid "err_admin_2" |
|---|
| 2546 | | #~ msgstr "Conta não foi achado" |
|---|
| 2547 | | |
|---|
| 2548 | | #~ msgid "err_admin_3" |
|---|
| 2549 | | #~ msgstr "Este login jà existe" |
|---|
| 2550 | | |
|---|
| 2551 | | #~ msgid "err_admin_4" |
|---|
| 2552 | | #~ msgstr "-- Não posso criar esta conta --" |
|---|
| 2553 | | |
|---|
| 2554 | | #~ msgid "err_admin_5" |
|---|
| 2555 | | #~ msgstr "Por favor entrar um endreço email válido" |
|---|
| 2556 | | |
|---|
| 2557 | | #~ msgid "err_admin_6" |
|---|
| 2558 | | #~ msgstr "Todos os campos são obrigatórios" |
|---|
| 2559 | | |
|---|
| 2560 | | #~ msgid "err_admin_7" |
|---|
| 2561 | | #~ msgstr "Você pode me peder uma senha somente uma vez por dia !" |
|---|
| 2562 | | |
|---|
| 2563 | | #~ msgid "err_admin_8" |
|---|
| 2564 | | #~ msgstr "Esta conta Jà é uma conta administrativa" |
|---|
| 2565 | | |
|---|
| 2566 | | #~ msgid "err_admin_9" |
|---|
| 2567 | | #~ msgstr "Esta conta NÃO é uma conta administrativa" |
|---|
| 2568 | | |
|---|
| 2569 | | #~ msgid "err_admin_10" |
|---|
| 2570 | | #~ msgstr "Somente os carateres a-z, 0-9 e - são permitidos no Login" |
|---|
| 2571 | | |
|---|
| 2572 | | #~ msgid "err_admin_11" |
|---|
| 2573 | | #~ msgstr "Este TLD não existe" |
|---|
| 2574 | | |
|---|
| 2575 | | #~ msgid "err_admin_12" |
|---|
| 2576 | | #~ msgstr "Este TLD jà existe" |
|---|
| 2577 | | |
|---|
| 2578 | | #~ msgid "Description" |
|---|
| 2579 | | #~ msgstr "Descição" |
|---|
| 2580 | | |
|---|
| 2581 | | #~ msgid "Recalculate the quotas of the account" |
|---|
| 2582 | | #~ msgstr "Recalcular os quotas da conta" |
|---|
| 2583 | | |
|---|
| 2584 | | #~ msgid "The user has no database" |
|---|
| 2585 | | #~ msgstr "O usuário não tem nenhuma base de dados" |
|---|
| 2586 | | |
|---|
| 2587 | | #~ msgid "Enable the database" |
|---|
| 2588 | | #~ msgstr "Permitir a base de dados" |
|---|
| 2589 | | |
|---|
| 2590 | | #~ msgid "The user has a MySQL database" |
|---|
| 2591 | | #~ msgstr "O usuário tem uma base de dados MySQL" |
|---|
| 2592 | | |
|---|
| 2593 | | #~ msgid "Disk space (in KB)" |
|---|
| 2594 | | #~ msgstr "Espaco Disco (em KB)" |
|---|
| 2595 | | |
|---|
| 2596 | | #~ msgid "Number of mailing-lists" |
|---|
| 2597 | | #~ msgstr "Número de envi-listas" |
|---|
| 2598 | | |
|---|
| 2599 | | #~ msgid "Number of domains" |
|---|
| 2600 | | #~ msgstr "Número de domÃnios" |
|---|
| 2601 | | |
|---|
| 2602 | | #~ msgid "Number of FTP accounts" |
|---|
| 2603 | | #~ msgstr "Número de contas FTP" |
|---|
| 2604 | | |
|---|
| 2605 | | #~ msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" |
|---|
| 2606 | | #~ msgstr "%3$d/%1$d/%2$d %6$d:%5$d %7$s" |
|---|
| 2607 | | |
|---|
| 2608 | | #~ msgid "Copy" |
|---|
| 2609 | | #~ msgstr "Copiar" |
|---|
| 2610 | | |
|---|
| 2611 | | #~ msgid "1 column, detailed" |
|---|
| 2612 | | #~ msgstr "1 coluna, detalhado" |
|---|
| 2613 | | |
|---|
| 2614 | | #~ msgid "2 columns, short" |
|---|
| 2615 | | #~ msgstr "2 colunas, condensado" |
|---|
| 2616 | | |
|---|
| 2617 | | #~ msgid "3 columns, short" |
|---|
| 2618 | | #~ msgstr "3 colunas, condensado" |
|---|
| 2619 | | |
|---|
| 2620 | | #~ msgid "Go back to the file manager" |
|---|
| 2621 | | #~ msgstr "Volta ao navegador de arquivos" |
|---|
| 2622 | | |
|---|
| 2623 | | #~ msgid "Edit the newly created file" |
|---|
| 2624 | | #~ msgstr "Editar o arquivo recentemente criada" |
|---|
| 2625 | | |
|---|
| 2626 | | #~ msgid "err_bro_2" |
|---|
| 2627 | | #~ msgstr "Você não pode relocalizar ou copiar o arquivo a mesma pasta" |
|---|
| 2628 | | |
|---|
| 2629 | | #~ msgid "err_dom_1" |
|---|
| 2630 | | #~ msgstr "O Domínio '%s' não foi achado" |
|---|
| 2631 | | |
|---|
| 2632 | | #~ msgid "err_dom_2" |
|---|
| 2633 | | #~ msgstr "O Domínio '%s' não é o seu" |
|---|
| 2634 | | |
|---|
| 2635 | | #~ msgid "err_dom_3" |
|---|
| 2636 | | #~ msgstr "--- Erro de program --- Falta o fechamento nos domínios !" |
|---|
| 2637 | | |
|---|
| 2638 | | #~ msgid "err_dom_4" |
|---|
| 2639 | | #~ msgstr "O nome do domínio é demasiado longo" |
|---|
| 2640 | | |
|---|
| 2641 | | #~ msgid "err_dom_5" |
|---|
| 2642 | | #~ msgstr "Um dos membros do domínio é demasiado longo." |
|---|
| 2643 | | |
|---|
| 2644 | | #~ msgid "err_dom_6" |
|---|
| 2645 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2646 | | #~ "Há algums caráteres proibidos no nome domínio (somente A-Z 0-9 e - são " |
|---|
| 2647 | | #~ "permitidos)." |
|---|
| 2648 | | |
|---|
| 2649 | | #~ msgid "err_dom_7" |
|---|
| 2650 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2651 | | #~ "O ultímo membro do domínio é incorreto ou não pode ser hospidado neste " |
|---|
| 2652 | | #~ "servidor." |
|---|
| 2653 | | |
|---|
| 2654 | | #~ msgid "err_dom_8" |
|---|
| 2655 | | #~ msgstr "O domínio jà existe." |
|---|
| 2656 | | |
|---|
| 2657 | | #~ msgid "err_dom_9" |
|---|
| 2658 | | #~ msgstr "O domínio foi suprimido menos de 5 minutos há." |
|---|
| 2659 | | |
|---|
| 2660 | | #~ msgid "err_dom_10" |
|---|
| 2661 | | #~ msgstr "Sua quota do domínio jà acabou, você não pode criar mais domínios." |
|---|
| 2662 | | |
|---|
| 2663 | | #~ msgid "err_dom_11" |
|---|
| 2664 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2665 | | #~ "A base de dados Whois está inacessível, por favor tenta de novo mais " |
|---|
| 2666 | | #~ "tarde." |
|---|
| 2667 | | |
|---|
| 2668 | | #~ msgid "err_dom_12" |
|---|
| 2669 | | #~ msgstr "O domínio não foi achado na base de dados Whois." |
|---|
| 2670 | | |
|---|
| 2671 | | #~ msgid "err_dom_13" |
|---|
| 2672 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2673 | | #~ "O domínio mudou menos de 5 minutos há. Por favor tenta de novo em algums " |
|---|
| 2674 | | #~ "minutos." |
|---|
| 2675 | | |
|---|
| 2676 | | #~ msgid "err_dom_14" |
|---|
| 2677 | | #~ msgstr "O secundário-domínio não existe." |
|---|
| 2678 | | |
|---|
| 2679 | | #~ msgid "err_dom_15" |
|---|
| 2680 | | #~ msgstr "Nenhuma mudança foi pedida..." |
|---|
| 2681 | | |
|---|
| 2682 | | #~ msgid "err_dom_16" |
|---|
| 2683 | | #~ msgstr "O secundário-domínio jà existe." |
|---|
| 2684 | | |
|---|
| 2685 | | #~ msgid "err_dom_17" |
|---|
| 2686 | | #~ msgstr "--- Erro de Programa --- Fechamento obtido já !" |
|---|
| 2687 | | |
|---|
| 2688 | | #~ msgid "err_dom_18" |
|---|
| 2689 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2690 | | #~ "Este domínio é o do servidor !!! Você não pode hospedá-lo em sua conta !" |
|---|
| 2691 | | |
|---|
| 2692 | | #~ msgid "err_dom_19" |
|---|
| 2693 | | #~ msgstr "O endereço IP que você entrou é incorreto." |
|---|
| 2694 | | |
|---|
| 2695 | | #~ msgid "err_dom_20" |
|---|
| 2696 | | #~ msgstr "O URL que você entrou é incorreto." |
|---|
| 2697 | | |
|---|
| 2698 | | #~ msgid "err_dom_21" |
|---|
| 2699 | | #~ msgstr "A pasta que você entrou é incorreta ou não existe." |
|---|
| 2700 | | |
|---|
| 2701 | | #~ msgid "err_dom_22" |
|---|
| 2702 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2703 | | #~ "O domínio pedido é proibido neste servidor. Por favor contatar o " |
|---|
| 2704 | | #~ "administrador" |
|---|
| 2705 | | |
|---|
| 2706 | | #~ msgid "" |
|---|
| 2707 | | #~ "err_dom_23DNS (and eventually wait 1 day) before you install it again." |
|---|
| 2708 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2709 | | #~ "O DNS deste domínio não combina o DNS do servidor. Por favor mudar o DNS " |
|---|
| 2710 | | #~ "do seu domínio (e esperar 1 dia) antes de instalar-lo de novo." |
|---|
| 2711 | | |
|---|
| 2712 | | #~ msgid "hlp_add_domain" |
|---|
| 2713 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2714 | | #~ " - Entrar o nome do domínio que você gostaria hospedar. O nome do domínio " |
|---|
| 2715 | | #~ "deve ser completo, mais <b>sem o www.</b><br /> IMPORTANTE: Se você " |
|---|
| 2716 | | #~ "gostaria uma hospedagem actual do domínio, o DNS do seu domínio deve " |
|---|
| 2717 | | #~ "apontar para nossos servidors DNS. Contatar sua companhia de hospedagem " |
|---|
| 2718 | | #~ "para mais informação.<br /> Exemplos : globonet.org / demo.com / test.eu." |
|---|
| 2719 | | #~ "org etc.<br />Mais informação sobre a administração dos domínios na seção " |
|---|
| 2720 | | #~ "da ajuda online HELPID_200<br /> " |
|---|
| 2721 | | |
|---|
| 2722 | | #~ msgid "hlp_add_domain_2" |
|---|
| 2723 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2724 | | #~ "Clica sobre o link abaixo. Você pode acessar os parâmetros do domínio no " |
|---|
| 2725 | | #~ "menu à esquerda2 links aparecerão : <br /> - o primeiro para modificar os " |
|---|
| 2726 | | #~ "parâmetros de hospedagem do domínio (secondario-domínios, redireções, " |
|---|
| 2727 | | #~ "hospedagem do email ...) <br /> - o segundo para administrar as contas de " |
|---|
| 2728 | | #~ "email do domínio (se você quiser criar as caixas de email).<br />Mais " |
|---|
| 2729 | | #~ "informação sobre a administração dos domínios na seção de ajuda online " |
|---|
| 2730 | | #~ "HELPID_200<br />" |
|---|
| 2731 | | |
|---|
| 2732 | | #~ msgid "hlp_del_domain" |
|---|
| 2733 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2734 | | #~ "O domínio foi suprimido, mais os arquivos do seu web-site não foram " |
|---|
| 2735 | | #~ "destruídos.<br />Se você quiser destruir os arquivos du web-site, usa a " |
|---|
| 2736 | | #~ "Administração de Arquivo<br />Mais informação sobre a administração dos " |
|---|
| 2737 | | #~ "domínios na seção de ajuda online HELPID_200<br />" |
|---|
| 2738 | | |
|---|
| 2739 | | #~ msgid "hlp_edit_domain" |
|---|
| 2740 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2741 | | #~ "Esta zona permite as modificações de parâmetros de seu domínio e dos " |
|---|
| 2742 | | #~ "secundários-domínios instalados<br />Você pode criar um novo secundário-" |
|---|
| 2743 | | #~ "domínio e escholer de re-dirigir a seu espaço de disco, a um outro " |
|---|
| 2744 | | #~ "endereço Internet, o a um endereço IP (utilização advancado)<br />Mais " |
|---|
| 2745 | | #~ "informação sobre a administração dos domínios na seção de ajuda online " |
|---|
| 2746 | | #~ "HELPID_200<br />" |
|---|
| 2747 | | |
|---|
| 2748 | | #~ msgid "Editing subdomain %s" |
|---|
| 2749 | | #~ msgstr "Editando o secundário-domínio %s" |
|---|
| 2750 | | |
|---|
| 2751 | | #~ msgid "err_err_0" |
|---|
| 2752 | | #~ msgstr "OK" |
|---|
| 2753 | | |
|---|
| 2754 | | #~ msgid "err_err_1" |
|---|
| 2755 | | #~ msgstr "Esta mesagem do erro não existe (%s)" |
|---|
| 2756 | | |
|---|
| 2757 | | #~ msgid "Your new passwords are differents, pleasy try again." |
|---|
| 2758 | | #~ msgstr "As novas senhas são diferentes. Por favor, tenta de novo" |
|---|
| 2759 | | |
|---|
| 2760 | | #~ msgid "" |
|---|
| 2761 | | #~ "Your account has not been found, please try again later or ask an " |
|---|
| 2762 | | #~ "administrator." |
|---|
| 2763 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2764 | | #~ "Sua conta não foi achado. Por favor tenta de novo mais tarde ou pede o " |
|---|
| 2765 | | #~ "administrador" |
|---|
| 2766 | | |
|---|
| 2767 | | #~ msgid "Your current password is incorrect, please try again." |
|---|
| 2768 | | #~ msgstr "Sua senha atual está incorreta, por favor tenta de novo" |
|---|
| 2769 | | |
|---|
| 2770 | | #~ msgid "" |
|---|
| 2771 | | #~ "Your password has been successfully changed. Don't forget to change it in " |
|---|
| 2772 | | #~ "your mail software if you are using one (Outlook, Mozilla, Thunderbird, " |
|---|
| 2773 | | #~ "Eudora ...)" |
|---|
| 2774 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2775 | | #~ "Sua senha foi mudada com sucesso. Não se esquecer de mudá-lo em seu " |
|---|
| 2776 | | #~ "software do correio se você estiver\tusando um (Outlook, Mozilla, " |
|---|
| 2777 | | #~ "Thunderbird, " |
|---|
| 2778 | | |
|---|
| 2779 | | #~ msgid "Error:" |
|---|
| 2780 | | #~ msgstr "Erro:" |
|---|
| 2781 | | |
|---|
| 2782 | | #~ msgid "Changing your mail password" |
|---|
| 2783 | | #~ msgstr "Mudando sua senha de email" |
|---|
| 2784 | | |
|---|
| 2785 | | #~ msgid "New Password:" |
|---|
| 2786 | | #~ msgstr "Senha Nova" |
|---|
| 2787 | | |
|---|
| 2788 | | #~ msgid "Verify New Password:" |
|---|
| 2789 | | #~ msgstr "Verificação da Nova Senha" |
|---|
| 2790 | | |
|---|
| 2791 | | #~ msgid "Change Password" |
|---|
| 2792 | | #~ msgstr "Mudar a Senha" |
|---|
| 2793 | | |
|---|
| 2794 | | #~ msgid "This allow you to change your mail password." |
|---|
| 2795 | | #~ msgstr "Isto permite que você mude sua senha do correio." |
|---|
| 2796 | | |
|---|
| 2797 | | #~ msgid "quota_ftp" |
|---|
| 2798 | | #~ msgstr "Contas FTP" |
|---|
| 2799 | | |
|---|
| 2800 | | #~ msgid "err_ftp_1" |
|---|
| 2801 | | #~ msgstr "Nenhuma conta FTP achada" |
|---|
| 2802 | | |
|---|
| 2803 | | #~ msgid "err_ftp_2" |
|---|
| 2804 | | #~ msgstr "Esta conta FTP não existe" |
|---|
| 2805 | | |
|---|
| 2806 | | #~ msgid "err_ftp_3" |
|---|
| 2807 | | #~ msgstr "O prefixo escolhido não é permitido" |
|---|
| 2808 | | |
|---|
| 2809 | | #~ msgid "err_ftp_4" |
|---|
| 2810 | | #~ msgstr "Esta conta FTP jà existe" |
|---|
| 2811 | | |
|---|
| 2812 | | #~ msgid "err_ftp_5" |
|---|
| 2813 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2814 | | #~ "Sua quota para a conta FTP está cheio. Você não pode criar mais contas " |
|---|
| 2815 | | #~ "FTPs." |
|---|
| 2816 | | |
|---|
| 2817 | | #~ msgid "err_ftp_6" |
|---|
| 2818 | | #~ msgstr "Esta pasta não pode ser criada." |
|---|
| 2819 | | |
|---|
| 2820 | | #~ msgid "hlp_ftp_list" |
|---|
| 2821 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2822 | | #~ "Aqui está a lista de contas ftp com acesso à sua conta.Clica sobre " |
|---|
| 2823 | | #~ "'Modifiçar' para mudar o nome do usúario, a senha ou o diretório de " |
|---|
| 2824 | | #~ "raizPara suprimir uma conta, seliciona a conta correspondante e clica " |
|---|
| 2825 | | #~ "sobre a tecla 'Suprimir as contas selecionadas'<br />Para poder acessar " |
|---|
| 2826 | | #~ "seus arquivos com um programa ftp, você deve criar pelo menos uma conta. " |
|---|
| 2827 | | #~ "Cada conta é associado com uma pasta, e não pode acessar nada fora os " |
|---|
| 2828 | | #~ "arquivos e pastas nesta pasta'<br />Mais informação sobre o FTP em Ajuda " |
|---|
| 2829 | | #~ "Online HELPID_100<br />" |
|---|
| 2830 | | |
|---|
| 2831 | | #~ msgid "hlp_ftp_list_no" |
|---|
| 2832 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2833 | | #~ "Você não tem nenhuma conta FTP disponível. Clica sobre 'Criar uma conta " |
|---|
| 2834 | | #~ "ftp' para criar uma. <br />Para poder acessar seus arquivos com um " |
|---|
| 2835 | | #~ "programa ftp, você deve criar pelo menos uma conta. Cada conta é " |
|---|
| 2836 | | #~ "associado com uma pasta, e não pode acessar nada fora os arquivos e " |
|---|
| 2837 | | #~ "pastas nesta pasta'<br />Mais informação sobre o FTP em Ajuda Online " |
|---|
| 2838 | | #~ "HELPID_100<br />" |
|---|
| 2839 | | |
|---|
| 2840 | | #~ msgid "hlp_ftp_add" |
|---|
| 2841 | | #~ msgstr "Você não pode adiçionar uma nova conta ftp. Sua conta está cheia." |
|---|
| 2842 | | |
|---|
| 2843 | | #~ msgid "<-No Password->" |
|---|
| 2844 | | #~ msgstr "<-Sem Senha->" |
|---|
| 2845 | | |
|---|
| 2846 | | #~ msgid "err_hta_1" |
|---|
| 2847 | | #~ msgstr "An incompatible .htaccess file exists in this folder." |
|---|
| 2848 | | |
|---|
| 2849 | | #~ msgid "err_hta_2" |
|---|
| 2850 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2851 | | #~ ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpassword file has been " |
|---|
| 2852 | | #~ "created." |
|---|
| 2853 | | |
|---|
| 2854 | | #~ msgid "err_hta_3" |
|---|
| 2855 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2856 | | #~ ".htaccess parsed and syntaxically correct, a .htpasswd already exist." |
|---|
| 2857 | | |
|---|
| 2858 | | #~ msgid "err_hta_4" |
|---|
| 2859 | | #~ msgstr "No protected folder" |
|---|
| 2860 | | |
|---|
| 2861 | | #~ msgid "err_hta_5" |
|---|
| 2862 | | #~ msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htaccess" |
|---|
| 2863 | | |
|---|
| 2864 | | #~ msgid "err_hta_6" |
|---|
| 2865 | | #~ msgstr "I cannot delete the file '%s'/.htpasswd" |
|---|
| 2866 | | |
|---|
| 2867 | | #~ msgid "err_hta_7" |
|---|
| 2868 | | #~ msgstr "The file .htaccess does not exist" |
|---|
| 2869 | | |
|---|
| 2870 | | #~ msgid "err_hta_8" |
|---|
| 2871 | | #~ msgstr "The folder '%s' does not exist" |
|---|
| 2872 | | |
|---|
| 2873 | | #~ msgid "err_hta_9" |
|---|
| 2874 | | #~ msgstr "The file '%s' is not correct" |
|---|
| 2875 | | |
|---|
| 2876 | | #~ msgid "err_hta_10" |
|---|
| 2877 | | #~ msgstr "The user '%s' already exist for this folder" |
|---|
| 2878 | | |
|---|
| 2879 | | #~ msgid "err_hta_11" |
|---|
| 2880 | | #~ msgstr "Please enter a valid username" |
|---|
| 2881 | | |
|---|
| 2882 | | #~ msgid "Delete a protected folder" |
|---|
| 2883 | | #~ msgstr "Delete a protected folder" |
|---|
| 2884 | | |
|---|
| 2885 | | #~ msgid "quota_mailman" |
|---|
| 2886 | | #~ msgstr "Envi-listas (mailman)" |
|---|
| 2887 | | |
|---|
| 2888 | | #~ msgid "Mailing lists" |
|---|
| 2889 | | #~ msgstr "Envi-listas" |
|---|
| 2890 | | |
|---|
| 2891 | | #~ msgid "Initial list password" |
|---|
| 2892 | | #~ msgstr "Senha inicial da lista" |
|---|
| 2893 | | |
|---|
| 2894 | | #~ msgid "List name" |
|---|
| 2895 | | #~ msgstr "Nome da lista" |
|---|
| 2896 | | |
|---|
| 2897 | | #~ msgid "Public page" |
|---|
| 2898 | | #~ msgstr "Página publica" |
|---|
| 2899 | | |
|---|
| 2900 | | #~ msgid "Pending messages" |
|---|
| 2901 | | #~ msgstr "Mensagens faltando á enviar" |
|---|
| 2902 | | |
|---|
| 2903 | | #~ msgid "Create a list" |
|---|
| 2904 | | #~ msgstr "Criar a lista" |
|---|
| 2905 | | |
|---|
| 2906 | | #~ msgid "(with mailman)" |
|---|
| 2907 | | #~ msgstr "(com mailman)" |
|---|
| 2908 | | |
|---|
| 2909 | | # ################################################################# |
|---|
| 2910 | | # m_mailman |
|---|
| 2911 | | #~ msgid "err_mailman_1" |
|---|
| 2912 | | #~ msgstr "A lista não ainda definida" |
|---|
| 2913 | | |
|---|
| 2914 | | #~ msgid "err_mailman_2" |
|---|
| 2915 | | #~ msgstr "O login (parte esquerda do @) é obrigatorio" |
|---|
| 2916 | | |
|---|
| 2917 | | #~ msgid "err_mailman_3" |
|---|
| 2918 | | #~ msgstr "O email do dono e a senha são obrigatorios" |
|---|
| 2919 | | |
|---|
| 2920 | | #~ msgid "err_mailman_4" |
|---|
| 2921 | | #~ msgstr "Este email está incorreto" |
|---|
| 2922 | | |
|---|
| 2923 | | #~ msgid "err_mailman_5" |
|---|
| 2924 | | #~ msgstr "Este domÃnio não existe." |
|---|
| 2925 | | |
|---|
| 2926 | | #~ msgid "err_mailman_6" |
|---|
| 2927 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2928 | | #~ "Este endereço email (ou um da lista-subscrever, lista-desubscrever etc.) " |
|---|
| 2929 | | #~ "jà foi usado." |
|---|
| 2930 | | |
|---|
| 2931 | | #~ msgid "err_mailman_7" |
|---|
| 2932 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2933 | | #~ "Sua quota do envi-lista acabou, você não pode criar mais envi-listas." |
|---|
| 2934 | | |
|---|
| 2935 | | #~ msgid "err_mailman_9" |
|---|
| 2936 | | #~ msgstr "Esta lista não existe" |
|---|
| 2937 | | |
|---|
| 2938 | | #~ msgid "err_mailman_10" |
|---|
| 2939 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2940 | | #~ "A lista com o mesmo nome jà existe no servidor. Por favor escholer um " |
|---|
| 2941 | | #~ "outro nome." |
|---|
| 2942 | | |
|---|
| 2943 | | #~ msgid "quota_mail" |
|---|
| 2944 | | #~ msgstr "Contas de Email" |
|---|
| 2945 | | |
|---|
| 2946 | | #~ msgid "err_mail_1" |
|---|
| 2947 | | #~ msgstr "conexão ldap impossÃvel, por favor tenta mais tarde." |
|---|
| 2948 | | |
|---|
| 2949 | | #~ msgid "err_mail_2" |
|---|
| 2950 | | #~ msgstr "Nenhum email no domÃnio '%s'" |
|---|
| 2951 | | |
|---|
| 2952 | | #~ msgid "err_mail_3" |
|---|
| 2953 | | #~ msgstr "Este email '%s' não existe" |
|---|
| 2954 | | |
|---|
| 2955 | | #~ msgid "err_mail_4" |
|---|
| 2956 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 2957 | | #~ "Por favor escolha 'conta pop' e escholha a senha pop, ou entra algumas " |
|---|
| 2958 | | #~ "redireções, ou os dois" |
|---|
| 2959 | | |
|---|
| 2960 | | #~ msgid "err_mail_5" |
|---|
| 2961 | | #~ msgstr "-- Erro de Servidor --- Parâmetro é incorreto (%s)" |
|---|
| 2962 | | |
|---|
| 2963 | | #~ msgid "err_mail_6" |
|---|
| 2964 | | #~ msgstr "O domÃnio '%s' não existe." |
|---|
| 2965 | | |
|---|
| 2966 | | #~ msgid "err_mail_7" |
|---|
| 2967 | | #~ msgstr "O email '%s' jà existe." |
|---|
| 2968 | | |
|---|
| 2969 | | #~ msgid "err_mail_8" |
|---|
| 2970 | | #~ msgstr "Sua quota email acabou. Você não pode criar mais contas de email." |
|---|
| 2971 | | |
|---|
| 2972 | | #~ msgid "err_mail_9" |
|---|
| 2973 | | #~ msgstr "O domÃnio '%s' não existe." |
|---|
| 2974 | | |
|---|
| 2975 | | #~ msgid "err_mail_10" |
|---|
| 2976 | | #~ msgstr "-- Erro de Programa -- Quota de Correios não existe" |
|---|
| 2977 | | |
|---|
| 2978 | | #~ msgid "err_mail_11" |
|---|
| 2979 | | #~ msgstr "Por favor entrar um endereço Email" |
|---|
| 2980 | | |
|---|
| 2981 | | #~ msgid "err_mail_12" |
|---|
| 2982 | | #~ msgstr "Por favor entrar uma senha pop" |
|---|
| 2983 | | |
|---|
| 2984 | | #~ msgid "err_mail_13" |
|---|
| 2985 | | #~ msgstr "Por favor entrar um email valido" |
|---|
| 2986 | | |
|---|
| 2987 | | #~ msgid "err_mail_14" |
|---|
| 2988 | | #~ msgstr "Um ou mais redireções de email são invalidos" |
|---|
| 2989 | | |
|---|
| 2990 | | #~ msgid "err_mail_15" |
|---|
| 2991 | | #~ msgstr "Este email não é uma conta pop. à impossÃvel mudar a senha !" |
|---|
| 2992 | | |
|---|
| 2993 | | #~ msgid "quota_web" |
|---|
| 2994 | | #~ msgstr "Espaço de Disco" |
|---|
| 2995 | | |
|---|
| 2996 | | #~ msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d" |
|---|
| 2997 | | #~ msgstr "%3$d/%1$d/%2$d, Ã %6$d:%5$d %7$s" |
|---|
| 2998 | | |
|---|
| 2999 | | #~ msgid "err_mem_1" |
|---|
| 3000 | | #~ msgstr "Usúario ou senha incorreto" |
|---|
| 3001 | | |
|---|
| 3002 | | #~ msgid "err_mem_2" |
|---|
| 3003 | | #~ msgstr "Esta conta está troncada, por favor chamar o administrador" |
|---|
| 3004 | | |
|---|
| 3005 | | #~ msgid "err_mem_3" |
|---|
| 3006 | | #~ msgstr "Cookie incorreto, por favor aceitar o cookie da sessão" |
|---|
| 3007 | | |
|---|
| 3008 | | #~ msgid "err_mem_4" |
|---|
| 3009 | | #~ msgstr "Sessão desconhecido, por favor contatar o administrador" |
|---|
| 3010 | | |
|---|
| 3011 | | #~ msgid "err_mem_5" |
|---|
| 3012 | | #~ msgstr "Endereço IP incorreto, por favor contatar o administrador" |
|---|
| 3013 | | |
|---|
| 3014 | | # PROBLEME : il y avait 2 fois le 5, les autres messages doivent surement etre décalés (TODO) |
|---|
| 3015 | | #~ msgid "err_mem_6" |
|---|
| 3016 | | #~ msgstr "A senha antiga é incorreta" |
|---|
| 3017 | | |
|---|
| 3018 | | #~ msgid "err_mem_7" |
|---|
| 3019 | | #~ msgstr "As novas senhas são diferentes, por favor tentar de novo" |
|---|
| 3020 | | |
|---|
| 3021 | | #~ msgid "err_mem_8" |
|---|
| 3022 | | #~ msgstr "A senha deve ter pelo menos 3 caráteres" |
|---|
| 3023 | | |
|---|
| 3024 | | #~ msgid "err_mem_9" |
|---|
| 3025 | | #~ msgstr "A informação entrada é incorreta" |
|---|
| 3026 | | |
|---|
| 3027 | | #~ msgid "quota_mysql" |
|---|
| 3028 | | #~ msgstr "MySQL Base de Dados" |
|---|
| 3029 | | |
|---|
| 3030 | | #~ msgid "err_mysql_3" |
|---|
| 3031 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 3032 | | #~ "Sua base de dados não existe, você pode começará um acesso criando o." |
|---|
| 3033 | | |
|---|
| 3034 | | #~ msgid "err_mysql_4" |
|---|
| 3035 | | #~ msgstr "Esta base de dados jà existe!" |
|---|
| 3036 | | |
|---|
| 3037 | | #~ msgid "err_mysql_5" |
|---|
| 3038 | | #~ msgstr "seu número backup está incorreto." |
|---|
| 3039 | | |
|---|
| 3040 | | #~ msgid "err_mysql_6" |
|---|
| 3041 | | #~ msgstr "A pasta é incorreta!" |
|---|
| 3042 | | |
|---|
| 3043 | | #~ msgid "err_mysql_7" |
|---|
| 3044 | | #~ msgstr "O nome de arquivo você escolheu não existe ou é incorreto." |
|---|
| 3045 | | |
|---|
| 3046 | | #~ msgid "err_mysql_8" |
|---|
| 3047 | | #~ msgstr "A senha é demasiado longa (16 caráteres max)" |
|---|
| 3048 | | |
|---|
| 3049 | | #~ msgid "err_mysql_9" |
|---|
| 3050 | | #~ msgstr "O arquivo é incorreto ou não existe." |
|---|
| 3051 | | |
|---|
| 3052 | | #~ msgid "err_mysql_10" |
|---|
| 3053 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 3054 | | #~ "Você não pode criar sua base de dados principal : você ainda tem " |
|---|
| 3055 | | #~ "outras base de dados !" |
|---|
| 3056 | | |
|---|
| 3057 | | #~ msgid "err_mysql_11" |
|---|
| 3058 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 3059 | | #~ "Você não tem nenhuma base de dados, clica sobre 'Base de Dados' para " |
|---|
| 3060 | | #~ "criar a primeira" |
|---|
| 3061 | | |
|---|
| 3062 | | #~ msgid "hlp_sql_bck" |
|---|
| 3063 | | #~ msgstr "" |
|---|
| 3064 | | #~ "Seu backup MySQL está salvado na pasta de <code>db.sql.1</code> a " |
|---|
| 3065 | | #~ "<code>db.sql.19</code><br />seu nome da base de dados substitui 'db'.<br /" |
|---|
| 3066 | | #~ ">AVISO: Se você muda os ajustes backup (backups, compressão...) os " |
|---|
| 3067 | | #~ "backups antigos podem ficar na pasta backup.Usar a administração de " |
|---|
| 3068 | | #~ "arquivos para suprimi-los." |
|---|
| 3069 | | |
|---|
| 3070 | | #~ msgid "Delete my SQL database" |
|---|
| 3071 | | #~ msgstr "Suprimir minha base de dados SQL" |
|---|
| 3072 | | |
|---|
| 3073 | | #~ msgid "Manage the SQL backup" |
|---|
| 3074 | | #~ msgstr "Administrar os backups SQL" |
|---|
| 3075 | | |
|---|
| 3076 | | #~ msgid "Destroy my database" |
|---|
| 3077 | | #~ msgstr "Destruir minha base de dados" |
|---|