Changeset 1730
- Timestamp:
- 09/15/06 19:16:42 (2 years ago)
- Files:
-
- alternc/trunk/debian/config (modified) (1 diff)
- alternc/trunk/debian/po/fr.po (modified) (19 diffs)
- alternc/trunk/debian/templates (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
alternc/trunk/debian/config
r1708 r1730 144 144 db_input medium alternc/ns1 || true 145 145 db_input medium alternc/ns2 || true 146 db_input mediumalternc/alternc_location || true146 db_input low alternc/alternc_location || true 147 147 db_input low alternc/mysql/host || true 148 148 db_input low alternc/mysql/db || true alternc/trunk/debian/po/fr.po
r1712 r1730 17 17 "Project-Id-Version: AlternC 0.9.5\n" 18 18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "POT-Creation-Date: 2006-0 7-07 13:20+0200\n"19 "POT-Creation-Date: 2006-09-15 17:03+0000\n" 20 20 "PO-Revision-Date: 2006-04-26 11:16+0200\n" 21 21 "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>\n" … … 334 334 #. Description 335 335 #: ../templates:119 336 #, fuzzy 336 337 msgid "" 337 338 "Please enter the partition name where alternc is installed. This is used " … … 343 344 #. Type: string 344 345 #. Description 345 #: ../templates:125 346 #: ../templates:119 347 msgid "Warning : Be careful ! It can generate some problems." 348 msgstr "" 349 350 #. Type: string 351 #. Description 352 #: ../templates:127 346 353 msgid "monitoring server" 347 354 msgstr "serveur de surveillance" … … 349 356 #. Type: string 350 357 #. Description 351 #: ../templates:12 5358 #: ../templates:127 352 359 msgid "" 353 360 "IP address (or ip/prefix) of the server(s) which we want to authorize ping " … … 359 366 #. Type: string 360 367 #. Description 361 #: ../templates:13 1368 #: ../templates:133 362 369 msgid "trusted servers for bind" 363 370 msgstr "serveurs de confiance pour bind" … … 365 372 #. Type: string 366 373 #. Description 367 #: ../templates:13 1374 #: ../templates:133 368 375 msgid "" 369 376 "IP address or prefix of machines within our trust for DNS transfers, " … … 375 382 #. Type: string 376 383 #. Description 377 #: ../templates:13 7384 #: ../templates:139 378 385 msgid "SMTP authorized networks" 379 386 msgstr "réseaux autorisés en SMTP" … … 381 388 #. Type: string 382 389 #. Description 383 #: ../templates:13 7390 #: ../templates:139 384 391 msgid "IP addresses of the networks authorized in SMTP, space-delimited." 385 392 msgstr "" … … 388 395 #. Type: note 389 396 #. Description 390 #: ../templates:14 2397 #: ../templates:144 391 398 msgid "POP Before SMTP deprecated" 392 399 msgstr "POP Before SMTP déprécié" … … 394 401 #. Type: note 395 402 #. Description 396 #: ../templates:14 2403 #: ../templates:144 397 404 msgid "" 398 405 "AlternC doesn't automatically configure the pop-before-smtp package anymore, " … … 406 413 #. Type: note 407 414 #. Description 408 #: ../templates:14 2415 #: ../templates:144 409 416 msgid "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:" 410 417 msgstr "# For Courier-POP3 and Courier-IMAP:" … … 412 419 #. Type: note 413 420 #. Description 414 #: ../templates:14 2421 #: ../templates:144 415 422 msgid "" 416 423 "in the /etc/pop-before-smtp/pop-before-smtp.conf and uncomment it. hash:/var/" … … 424 431 #. Type: boolean 425 432 #. Description 426 #: ../templates:15 6433 #: ../templates:158 427 434 msgid "Should I remove all databases (/var/alternc/db/) ?" 428 435 msgstr "Les bases de données doivent elles être supprimés (/var/alternc/db) ?" … … 430 437 #. Type: boolean 431 438 #. Description 432 #: ../templates:15 6439 #: ../templates:158 433 440 msgid "All users databases will be trashed" 434 441 msgstr "Toutes les bases de données des utilisateurs seront perdues" … … 436 443 #. Type: boolean 437 444 #. Description 438 #: ../templates:16 1445 #: ../templates:163 439 446 msgid "Should I remove users datas ?" 440 447 msgstr "Les données des utilisateurs doivent elles êtres supprimés ?" … … 442 449 #. Type: boolean 443 450 #. Description 444 #: ../templates:16 1451 #: ../templates:163 445 452 msgid "The files and apache redirections created by users will be trashed" 446 msgstr "Les fichiers et les redirections d'apache créés par les utilisateurs seront perdus" 447 448 #. Type: boolean 449 #. Description 450 #: ../templates:166 453 msgstr "" 454 "Les fichiers et les redirections d'apache créés par les utilisateurs seront " 455 "perdus" 456 457 #. Type: boolean 458 #. Description 459 #: ../templates:168 451 460 msgid "Should I remove bind zones ?" 452 461 msgstr "Les zones de bind doivent elles être supprimés ?" … … 454 463 #. Type: boolean 455 464 #. Description 456 #: ../templates:16 6465 #: ../templates:168 457 466 msgid "It will delete all bind zones created by AlternC" 458 467 msgstr "Cela supprimera toutes les zone de bind créées par AlternC" … … 460 469 #. Type: boolean 461 470 #. Description 462 #: ../templates:17 1471 #: ../templates:173 463 472 msgid "Should I remove bind mailboxes ?" 464 473 msgstr "Les boites mails doivent elles être supprimés ?" … … 466 475 #. Type: boolean 467 476 #. Description 468 #: ../templates:17 1477 #: ../templates:173 469 478 msgid "If you accept all users e-mails will be deleted" 470 479 msgstr "Si vous acceptez, toutes les e-mails des utilisateurs seront supprimés" alternc/trunk/debian/templates
r1712 r1730 120 120 Please enter the partition name where alternc is installed. This is used 121 121 mainly for disk quotas. 122 . 123 Warning : Be careful ! It can generate some problems. 122 124 123 125 Template: alternc/monitor_ip
