source: alternc/trunk/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/sql-main.po @ 2003

Revision 2003, 8.5 KB checked in by anarcat, 6 years ago (diff)

add brasil/portugese translation

Line 
1# French AlternC Translation
2# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
3# <tech@alternc.org>
4# $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
11"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
12"Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Emacs 21\n"
17
18#: admin/menu_sql.php:35
19msgid "Databases"
20msgstr "Bases de données"
21msgstr "Bases de dados"
22
23#: admin/menu_sql.php:36 admin/sql_admin.php:47
24msgid "SQL Admin"
25msgstr "Admin SQL"
26msgstr "Admin SQL"
27
28#: admin/sql_addmain.php:35
29msgid "Your database has been successfully created"
30msgstr "Votre base de données a été créée avec succès"
31msgstr "Sua base de dados foi criado com sucesso"
32
33#: admin/sql_add.php:34 admin/sql_doadd.php:34
34msgid "err_mysql_1"
35msgstr "Vous avez atteint votre quota de bases, vous ne pouvez plus en créer."
36msgstr "Sua quota está completo, você não pode criar mais bases de dados."
37
38#: admin/sql_add.php:41 admin/sql_list.php:82
39msgid "Create a new database"
40msgstr "Création d'une base de données"
41msgstr "Criar uma nova base de dados"
42
43#: admin/sql_add.php:53 admin/sql_getparam.php:52 admin/sql_list.php:53
44#: admin/sql_list.php:99 admin/sql_passchg.php:54
45msgid "Database"
46msgstr "Base de données"
47msgstr "Base de dados"
48
49#: admin/sql_add.php:56
50msgid "Create this new database."
51msgstr "Créer cette nouvelle base."
52msgstr "Criar esta nova base de dados."
53
54#: admin/sql_bck.php:40 admin/sql_del.php:53 admin/sql_dorestore.php:39
55#: admin/sql_getparam.php:40 admin/sql_list.php:40 admin/sql_passchg.php:40
56#: admin/sql_restore.php:40
57msgid "MySQL Databases"
58msgstr "Base de données MySQL"
59msgstr "Base de dados MySQL"
60
61#: admin/sql_bck.php:48
62#, php-format
63msgid "Manage the SQL backup for database %s"
64msgstr "Changer la sauvegarde de la base %s"
65msgstr "Administrar o backup SQL para a base de dados %s"
66
67#: admin/sql_bck.php:53
68msgid "Do sql backup?"
69msgstr "Sauvegarder la base SQL ?"
70msgstr "Fazer backup SQL?"
71
72#: admin/sql_bck.php:57
73msgid "No backup"
74msgstr "Pas de sauvegarde"
75msgstr "Nenhum backup"
76
77#: admin/sql_bck.php:58
78msgid "Weekly backup"
79msgstr "Sauvegarde hebdomadaire"
80msgstr "Backup semanal"
81
82#: admin/sql_bck.php:59
83msgid "Daily backup"
84msgstr "Sauvegarde quotidienne"
85msgstr "Backup diário"
86
87#: admin/sql_bck.php:63
88msgid "How many backup should be kept?"
89msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?"
90msgstr "Quantos backups devem ser mantidos?"
91
92#: admin/sql_bck.php:75
93msgid "Compress the backups? (gzip)"
94msgstr "Compresser les sauvegardes ? (gzip)"
95msgstr "Você quiser compresser os backups? (gzip)"
96
97#: admin/sql_bck.php:77 admin/sql_del.php:69
98msgid "No"
99msgstr "Non"
100msgstr "Não"
101
102#: admin/sql_bck.php:78 admin/sql_del.php:69
103msgid "Yes"
104msgstr "Oui"
105msgstr "Sim"
106
107#: admin/sql_bck.php:82
108msgid "In which folder do you want to store the backups?"
109msgstr "Où voulez-vous stocker les sauvegardes ?"
110msgstr "Que pasta você quiser usar para salvar seus backups?"
111
112#: admin/sql_bck.php:92
113msgid "Change the SQL backup parameters"
114msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde SQL"
115msgstr "Mudar os parâmetros SQL atuais"
116
117#: admin/sql_bck.php:101 admin/sql_dorestore.php:55 admin/sql_restore.php:68
118msgid "You currently have no database defined"
119msgstr "Vous n'avez pas de base de données de définie"
120msgstr "Você não tem nenhuma base de dados definida"
121
122#: admin/sql_del.php:41
123#, php-format
124msgid "The database %s has been successfully deleted"
125msgstr "La base de données %s a été effacée avec succès"
126msgstr "A base de dados %s foi suprimido com sucesso"
127
128#: admin/sql_del.php:54
129msgid "WARNING"
130msgstr "ATTENTION"
131msgstr "AVISO"
132
133#: admin/sql_del.php:54
134msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases"
135msgstr "Confirmez l'effacement des bases de données SQL suivantes"
136msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes"
137
138#: admin/sql_del.php:55
139msgid "This will delete all the tables currently in those db."
140msgstr "Cela va effacer toutes les tables présentes dans ces bases."
141msgstr "Isto suprimirá todas as tabelas atuais nestas bases de dados."
142
143#: admin/sql_dobck.php:37
144msgid "Your backup parameters has been successfully changed."
145msgstr "Vos paramètres de sauvegarde ont été modifiés avec succès"
146msgstr "Seus parâmetros de backup foram mudados com sucesso"
147
148#: admin/sql_dorestore.php:43
149msgid "Restore a SQL backup"
150msgstr "Restaurer une sauvegarde SQL"
151msgstr "Restaurar o backup SQL"
152
153#: admin/sql_dorestore.php:49
154msgid ""
155"Your database has been restored, check out the previous text for error "
156"messages."
157msgstr ""
158"Votre base a été restaurée, vérifiez les erreurs éventuelles dans le texte "
159"ci-dessus."
160msgstr "Sua base de dados foi restaurado, verificar o texto precedente para ver se há mensagens de erro."
161
162#: admin/sql_getparam.php:47
163msgid "Your current settings are"
164msgstr "Voici vos paramètres actuels"
165msgstr "Aqui seus parâmetros atuaís"
166
167#: admin/sql_getparam.php:49 admin/sql_list.php:96 admin/sql_passchg.php:51
168msgid "Username"
169msgstr "Nom d'utilisateur"
170msgstr "Nome de usúario"
171
172#: admin/sql_getparam.php:50 admin/sql_list.php:97 admin/sql_passchg.php:52
173msgid "Password"
174msgstr "Mot de passe"
175msgstr "Senha"
176
177#: admin/sql_getparam.php:51 admin/sql_list.php:98 admin/sql_passchg.php:53
178msgid "SQL Server"
179msgstr "Serveur SQL"
180msgstr "Servidor SQL"
181
182#: admin/sql_list.php:48
183msgid "help_sql_list_ok"
184msgstr ""
185"Vous disposez de une ou plusieurs bases de données<br />Cliquez sur 'Admin "
186"SQL' dans le menu pour les administrer<br />Ou utilisez le tableau ci-"
187"dessous pour gérer les sauvegardes / restaurations, effacer vos bases : "
188msgstr "Você coloca para fora uma ou algumas bases de dados<br /> Clica sobre 'Admin SQL'"
189"no menu para administrá-los<br />Ou usa a tabela abaixo para administrar os backups / restaurações,"
190"suprimir suas bases :"
191
192#: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:64
193msgid "Backup"
194msgstr "Sauvegarde"
195msgstr "Backup"
196
197#: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:65
198msgid "Restore"
199msgstr "Restauration"
200msgstr "Restauração"
201
202#: admin/sql_list.php:53
203msgid "Size"
204msgstr "Taille"
205msgstr "Tamanho"
206
207#: admin/sql_list.php:74
208msgid "Delete the checked databases"
209msgstr "Effacer les bases cochées"
210msgstr "Suprimir as bases selecionadas"
211
212#: admin/sql_list.php:84
213msgid "Change the SQL password"
214msgstr "Changement de mot de passe SQL"
215msgstr "Mudança de senha SQL"
216
217#: admin/sql_list.php:85
218msgid "Get the current SQL parameters"
219msgstr "Afficher les paramètres SQL actuels"
220msgstr "Mostrar os parâmetros SQL atuaís"
221
222#: admin/sql_list.php:91
223msgid "help_sql_list_no"
224msgstr ""
225"Votre base de données principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe "
226"pour la créer"
227"Sua base de dados principal ainda não existe, entra aqui uma senha para a criar"
228
229
230#: admin/sql_list.php:100
231msgid "Create my main database"
232msgstr "Créer ma base de données principale"
233msgstr "Criar minha base de dados principal"
234
235#: admin/sql_passchg.php:46
236msgid ""
237"Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' "
238"to change it"
239msgstr ""
240"Entrez le nouveau mot de passe de votre base de données SQL et cliquez sur "
241"'Changer le mot de passe'"
242msgstr "Entrar sua nova senha de base de dados SQL e clica sobre 'Mudança de senha' para a mudar"
243
244#: admin/sql_passchg.php:55
245msgid "Change the password"
246msgstr "Changement de mot de passe SQL"
247msgstr "Mudança da senha SQL"
248
249#: admin/sql_pass.php:36
250msgid "Your password has been successfully changed."
251msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès"
252msgstr "Sua senha foi mudado com sucesso."
253
254#: admin/sql_restore.php:48
255#, php-format
256msgid "Restore a SQL backup for database %s"
257msgstr "Restaurer la sauvegarde SQL de la base %s"
258msgstr "Restaurar o backup SQL para a base de dados %s"
259
260#: admin/sql_restore.php:53
261msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored."
262msgstr ""
263"Entrez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans la base."
264msgstr "Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam restaurar."
265
266#: admin/sql_restore.php:57
267msgid "Restore my database"
268msgstr "Restaurer ma base de données"
269msgstr "Restaurar a base de dados"
270
271#: admin/sql_restore.php:63
272msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before."
273msgstr ""
274"Note : Si le nom du fichier se termine par .gz, il sera décompressé avant."
275msgstr "Nota: Se o nome de arquivo termina com .gz, primeiramente ele será de-compressado."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.