| 1 | # French AlternC Translation |
|---|
| 2 | # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team |
|---|
| 3 | # <tech@alternc.org> |
|---|
| 4 | # $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $ |
|---|
| 5 | msgid "" |
|---|
| 6 | msgstr "" |
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: $Id: sql.po,v 1.6 2004/11/10 22:14:22 anonymous Exp $\n" |
|---|
| 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" |
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:18+0100\n" |
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" |
|---|
| 11 | "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" |
|---|
| 12 | "Language-Team: French <i18n@alternc.org>\n" |
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 16 | "X-Generator: Emacs 21\n" |
|---|
| 17 | |
|---|
| 18 | #: admin/menu_sql.php:35 |
|---|
| 19 | msgid "Databases" |
|---|
| 20 | msgstr "Bases de données" |
|---|
| 21 | msgstr "Bases de dados" |
|---|
| 22 | |
|---|
| 23 | #: admin/menu_sql.php:36 admin/sql_admin.php:47 |
|---|
| 24 | msgid "SQL Admin" |
|---|
| 25 | msgstr "Admin SQL" |
|---|
| 26 | msgstr "Admin SQL" |
|---|
| 27 | |
|---|
| 28 | #: admin/sql_addmain.php:35 |
|---|
| 29 | msgid "Your database has been successfully created" |
|---|
| 30 | msgstr "Votre base de données a été créée avec succès" |
|---|
| 31 | msgstr "Sua base de dados foi criado com sucesso" |
|---|
| 32 | |
|---|
| 33 | #: admin/sql_add.php:34 admin/sql_doadd.php:34 |
|---|
| 34 | msgid "err_mysql_1" |
|---|
| 35 | msgstr "Vous avez atteint votre quota de bases, vous ne pouvez plus en créer." |
|---|
| 36 | msgstr "Sua quota está completo, você não pode criar mais bases de dados." |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | #: admin/sql_add.php:41 admin/sql_list.php:82 |
|---|
| 39 | msgid "Create a new database" |
|---|
| 40 | msgstr "Création d'une base de données" |
|---|
| 41 | msgstr "Criar uma nova base de dados" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | #: admin/sql_add.php:53 admin/sql_getparam.php:52 admin/sql_list.php:53 |
|---|
| 44 | #: admin/sql_list.php:99 admin/sql_passchg.php:54 |
|---|
| 45 | msgid "Database" |
|---|
| 46 | msgstr "Base de données" |
|---|
| 47 | msgstr "Base de dados" |
|---|
| 48 | |
|---|
| 49 | #: admin/sql_add.php:56 |
|---|
| 50 | msgid "Create this new database." |
|---|
| 51 | msgstr "Créer cette nouvelle base." |
|---|
| 52 | msgstr "Criar esta nova base de dados." |
|---|
| 53 | |
|---|
| 54 | #: admin/sql_bck.php:40 admin/sql_del.php:53 admin/sql_dorestore.php:39 |
|---|
| 55 | #: admin/sql_getparam.php:40 admin/sql_list.php:40 admin/sql_passchg.php:40 |
|---|
| 56 | #: admin/sql_restore.php:40 |
|---|
| 57 | msgid "MySQL Databases" |
|---|
| 58 | msgstr "Base de données MySQL" |
|---|
| 59 | msgstr "Base de dados MySQL" |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | #: admin/sql_bck.php:48 |
|---|
| 62 | #, php-format |
|---|
| 63 | msgid "Manage the SQL backup for database %s" |
|---|
| 64 | msgstr "Changer la sauvegarde de la base %s" |
|---|
| 65 | msgstr "Administrar o backup SQL para a base de dados %s" |
|---|
| 66 | |
|---|
| 67 | #: admin/sql_bck.php:53 |
|---|
| 68 | msgid "Do sql backup?" |
|---|
| 69 | msgstr "Sauvegarder la base SQL ?" |
|---|
| 70 | msgstr "Fazer backup SQL?" |
|---|
| 71 | |
|---|
| 72 | #: admin/sql_bck.php:57 |
|---|
| 73 | msgid "No backup" |
|---|
| 74 | msgstr "Pas de sauvegarde" |
|---|
| 75 | msgstr "Nenhum backup" |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | #: admin/sql_bck.php:58 |
|---|
| 78 | msgid "Weekly backup" |
|---|
| 79 | msgstr "Sauvegarde hebdomadaire" |
|---|
| 80 | msgstr "Backup semanal" |
|---|
| 81 | |
|---|
| 82 | #: admin/sql_bck.php:59 |
|---|
| 83 | msgid "Daily backup" |
|---|
| 84 | msgstr "Sauvegarde quotidienne" |
|---|
| 85 | msgstr "Backup diário" |
|---|
| 86 | |
|---|
| 87 | #: admin/sql_bck.php:63 |
|---|
| 88 | msgid "How many backup should be kept?" |
|---|
| 89 | msgstr "Combien de sauvegardes conserve-t-on ?" |
|---|
| 90 | msgstr "Quantos backups devem ser mantidos?" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | #: admin/sql_bck.php:75 |
|---|
| 93 | msgid "Compress the backups? (gzip)" |
|---|
| 94 | msgstr "Compresser les sauvegardes ? (gzip)" |
|---|
| 95 | msgstr "Você quiser compresser os backups? (gzip)" |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | #: admin/sql_bck.php:77 admin/sql_del.php:69 |
|---|
| 98 | msgid "No" |
|---|
| 99 | msgstr "Non" |
|---|
| 100 | msgstr "Não" |
|---|
| 101 | |
|---|
| 102 | #: admin/sql_bck.php:78 admin/sql_del.php:69 |
|---|
| 103 | msgid "Yes" |
|---|
| 104 | msgstr "Oui" |
|---|
| 105 | msgstr "Sim" |
|---|
| 106 | |
|---|
| 107 | #: admin/sql_bck.php:82 |
|---|
| 108 | msgid "In which folder do you want to store the backups?" |
|---|
| 109 | msgstr "Où voulez-vous stocker les sauvegardes ?" |
|---|
| 110 | msgstr "Que pasta você quiser usar para salvar seus backups?" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | #: admin/sql_bck.php:92 |
|---|
| 113 | msgid "Change the SQL backup parameters" |
|---|
| 114 | msgstr "Changer les paramètres de sauvegarde SQL" |
|---|
| 115 | msgstr "Mudar os parâmetros SQL atuais" |
|---|
| 116 | |
|---|
| 117 | #: admin/sql_bck.php:101 admin/sql_dorestore.php:55 admin/sql_restore.php:68 |
|---|
| 118 | msgid "You currently have no database defined" |
|---|
| 119 | msgstr "Vous n'avez pas de base de données de définie" |
|---|
| 120 | msgstr "Você não tem nenhuma base de dados definida" |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | #: admin/sql_del.php:41 |
|---|
| 123 | #, php-format |
|---|
| 124 | msgid "The database %s has been successfully deleted" |
|---|
| 125 | msgstr "La base de données %s a été effacée avec succès" |
|---|
| 126 | msgstr "A base de dados %s foi suprimido com sucesso" |
|---|
| 127 | |
|---|
| 128 | #: admin/sql_del.php:54 |
|---|
| 129 | msgid "WARNING" |
|---|
| 130 | msgstr "ATTENTION" |
|---|
| 131 | msgstr "AVISO" |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | #: admin/sql_del.php:54 |
|---|
| 134 | msgid "Confirm the deletion of the following SQL databases" |
|---|
| 135 | msgstr "Confirmez l'effacement des bases de données SQL suivantes" |
|---|
| 136 | msgstr "Confirma o apagamento das bases de dados SQL seguintes" |
|---|
| 137 | |
|---|
| 138 | #: admin/sql_del.php:55 |
|---|
| 139 | msgid "This will delete all the tables currently in those db." |
|---|
| 140 | msgstr "Cela va effacer toutes les tables présentes dans ces bases." |
|---|
| 141 | msgstr "Isto suprimirá todas as tabelas atuais nestas bases de dados." |
|---|
| 142 | |
|---|
| 143 | #: admin/sql_dobck.php:37 |
|---|
| 144 | msgid "Your backup parameters has been successfully changed." |
|---|
| 145 | msgstr "Vos paramètres de sauvegarde ont été modifiés avec succès" |
|---|
| 146 | msgstr "Seus parâmetros de backup foram mudados com sucesso" |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | #: admin/sql_dorestore.php:43 |
|---|
| 149 | msgid "Restore a SQL backup" |
|---|
| 150 | msgstr "Restaurer une sauvegarde SQL" |
|---|
| 151 | msgstr "Restaurar o backup SQL" |
|---|
| 152 | |
|---|
| 153 | #: admin/sql_dorestore.php:49 |
|---|
| 154 | msgid "" |
|---|
| 155 | "Your database has been restored, check out the previous text for error " |
|---|
| 156 | "messages." |
|---|
| 157 | msgstr "" |
|---|
| 158 | "Votre base a été restaurée, vérifiez les erreurs éventuelles dans le texte " |
|---|
| 159 | "ci-dessus." |
|---|
| 160 | msgstr "Sua base de dados foi restaurado, verificar o texto precedente para ver se há mensagens de erro." |
|---|
| 161 | |
|---|
| 162 | #: admin/sql_getparam.php:47 |
|---|
| 163 | msgid "Your current settings are" |
|---|
| 164 | msgstr "Voici vos paramètres actuels" |
|---|
| 165 | msgstr "Aqui seus parâmetros atuaís" |
|---|
| 166 | |
|---|
| 167 | #: admin/sql_getparam.php:49 admin/sql_list.php:96 admin/sql_passchg.php:51 |
|---|
| 168 | msgid "Username" |
|---|
| 169 | msgstr "Nom d'utilisateur" |
|---|
| 170 | msgstr "Nome de usúario" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | #: admin/sql_getparam.php:50 admin/sql_list.php:97 admin/sql_passchg.php:52 |
|---|
| 173 | msgid "Password" |
|---|
| 174 | msgstr "Mot de passe" |
|---|
| 175 | msgstr "Senha" |
|---|
| 176 | |
|---|
| 177 | #: admin/sql_getparam.php:51 admin/sql_list.php:98 admin/sql_passchg.php:53 |
|---|
| 178 | msgid "SQL Server" |
|---|
| 179 | msgstr "Serveur SQL" |
|---|
| 180 | msgstr "Servidor SQL" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | #: admin/sql_list.php:48 |
|---|
| 183 | msgid "help_sql_list_ok" |
|---|
| 184 | msgstr "" |
|---|
| 185 | "Vous disposez de une ou plusieurs bases de données<br />Cliquez sur 'Admin " |
|---|
| 186 | "SQL' dans le menu pour les administrer<br />Ou utilisez le tableau ci-" |
|---|
| 187 | "dessous pour gérer les sauvegardes / restaurations, effacer vos bases : " |
|---|
| 188 | msgstr "Você coloca para fora uma ou algumas bases de dados<br /> Clica sobre 'Admin SQL'" |
|---|
| 189 | "no menu para administrá-los<br />Ou usa a tabela abaixo para administrar os backups / restaurações," |
|---|
| 190 | "suprimir suas bases :" |
|---|
| 191 | |
|---|
| 192 | #: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:64 |
|---|
| 193 | msgid "Backup" |
|---|
| 194 | msgstr "Sauvegarde" |
|---|
| 195 | msgstr "Backup" |
|---|
| 196 | |
|---|
| 197 | #: admin/sql_list.php:53 admin/sql_list.php:65 |
|---|
| 198 | msgid "Restore" |
|---|
| 199 | msgstr "Restauration" |
|---|
| 200 | msgstr "Restauração" |
|---|
| 201 | |
|---|
| 202 | #: admin/sql_list.php:53 |
|---|
| 203 | msgid "Size" |
|---|
| 204 | msgstr "Taille" |
|---|
| 205 | msgstr "Tamanho" |
|---|
| 206 | |
|---|
| 207 | #: admin/sql_list.php:74 |
|---|
| 208 | msgid "Delete the checked databases" |
|---|
| 209 | msgstr "Effacer les bases cochées" |
|---|
| 210 | msgstr "Suprimir as bases selecionadas" |
|---|
| 211 | |
|---|
| 212 | #: admin/sql_list.php:84 |
|---|
| 213 | msgid "Change the SQL password" |
|---|
| 214 | msgstr "Changement de mot de passe SQL" |
|---|
| 215 | msgstr "Mudança de senha SQL" |
|---|
| 216 | |
|---|
| 217 | #: admin/sql_list.php:85 |
|---|
| 218 | msgid "Get the current SQL parameters" |
|---|
| 219 | msgstr "Afficher les paramètres SQL actuels" |
|---|
| 220 | msgstr "Mostrar os parâmetros SQL atuaís" |
|---|
| 221 | |
|---|
| 222 | #: admin/sql_list.php:91 |
|---|
| 223 | msgid "help_sql_list_no" |
|---|
| 224 | msgstr "" |
|---|
| 225 | "Votre base de données principale n'existe pas, entrez ici un mot de passe " |
|---|
| 226 | "pour la créer" |
|---|
| 227 | "Sua base de dados principal ainda não existe, entra aqui uma senha para a criar" |
|---|
| 228 | |
|---|
| 229 | |
|---|
| 230 | #: admin/sql_list.php:100 |
|---|
| 231 | msgid "Create my main database" |
|---|
| 232 | msgstr "Créer ma base de données principale" |
|---|
| 233 | msgstr "Criar minha base de dados principal" |
|---|
| 234 | |
|---|
| 235 | #: admin/sql_passchg.php:46 |
|---|
| 236 | msgid "" |
|---|
| 237 | "Enter the new password of your SQL database and click 'change the password' " |
|---|
| 238 | "to change it" |
|---|
| 239 | msgstr "" |
|---|
| 240 | "Entrez le nouveau mot de passe de votre base de données SQL et cliquez sur " |
|---|
| 241 | "'Changer le mot de passe'" |
|---|
| 242 | msgstr "Entrar sua nova senha de base de dados SQL e clica sobre 'Mudança de senha' para a mudar" |
|---|
| 243 | |
|---|
| 244 | #: admin/sql_passchg.php:55 |
|---|
| 245 | msgid "Change the password" |
|---|
| 246 | msgstr "Changement de mot de passe SQL" |
|---|
| 247 | msgstr "Mudança da senha SQL" |
|---|
| 248 | |
|---|
| 249 | #: admin/sql_pass.php:36 |
|---|
| 250 | msgid "Your password has been successfully changed." |
|---|
| 251 | msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès" |
|---|
| 252 | msgstr "Sua senha foi mudado com sucesso." |
|---|
| 253 | |
|---|
| 254 | #: admin/sql_restore.php:48 |
|---|
| 255 | #, php-format |
|---|
| 256 | msgid "Restore a SQL backup for database %s" |
|---|
| 257 | msgstr "Restaurer la sauvegarde SQL de la base %s" |
|---|
| 258 | msgstr "Restaurar o backup SQL para a base de dados %s" |
|---|
| 259 | |
|---|
| 260 | #: admin/sql_restore.php:53 |
|---|
| 261 | msgid "Please enter the filename containing SQL data to be restored." |
|---|
| 262 | msgstr "" |
|---|
| 263 | "Entrez le nom du fichier contenant des données SQL à restaurer dans la base." |
|---|
| 264 | msgstr "Por favor entrar o nome de arquivo que contem os dados do SQL que precisam restaurar." |
|---|
| 265 | |
|---|
| 266 | #: admin/sql_restore.php:57 |
|---|
| 267 | msgid "Restore my database" |
|---|
| 268 | msgstr "Restaurer ma base de données" |
|---|
| 269 | msgstr "Restaurar a base de dados" |
|---|
| 270 | |
|---|
| 271 | #: admin/sql_restore.php:63 |
|---|
| 272 | msgid "Note: If the filename ends with .gz, it will be uncompressed before." |
|---|
| 273 | msgstr "" |
|---|
| 274 | "Note : Si le nom du fichier se termine par .gz, il sera décompressé avant." |
|---|
| 275 | msgstr "Nota: Se o nome de arquivo termina com .gz, primeiramente ele será de-compressado." |
|---|