| 1 | # English AlternC Translation |
|---|
| 2 | # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team |
|---|
| 3 | # <tech@alternc.org> |
|---|
| 4 | # $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $ |
|---|
| 5 | msgid "" |
|---|
| 6 | msgstr "" |
|---|
| 7 | "Project-Id-Version: $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n" |
|---|
| 8 | "POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n" |
|---|
| 9 | "PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n" |
|---|
| 10 | "Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n" |
|---|
| 11 | "Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n" |
|---|
| 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 13 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|---|
| 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 15 | "X-Generator: Emacs 21\n" |
|---|
| 16 | |
|---|
| 17 | msgid "quota_ftp" |
|---|
| 18 | msgstr "FTP Accounts" |
|---|
| 19 | msgstr "Contas FTP" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | msgid "err_ftp_1" |
|---|
| 22 | msgstr "No ftp account found" |
|---|
| 23 | msgstr "Nenhuma conta FTP achada" |
|---|
| 24 | |
|---|
| 25 | msgid "err_ftp_2" |
|---|
| 26 | msgstr "This ftp account does not exist" |
|---|
| 27 | msgstr "Esta conta FTP não existe" |
|---|
| 28 | |
|---|
| 29 | msgid "err_ftp_3" |
|---|
| 30 | msgstr "The chosen prefix is not allowed" |
|---|
| 31 | msgstr "O prefixo escolhido não é permitido" |
|---|
| 32 | |
|---|
| 33 | msgid "err_ftp_4" |
|---|
| 34 | msgstr "This ftp account already exists" |
|---|
| 35 | msgstr "Esta conta FTP jà existe" |
|---|
| 36 | |
|---|
| 37 | msgid "err_ftp_5" |
|---|
| 38 | msgstr "Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts." |
|---|
| 39 | msgstr "Sua quota para a conta FTP está cheio. Você não pode criar mais contas FTPs." |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | msgid "err_ftp_6" |
|---|
| 42 | msgstr "The directory cannot be created." |
|---|
| 43 | msgstr "Esta pasta não pode ser criada." |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | |
|---|
| 46 | msgid "hlp_ftp_list" |
|---|
| 47 | msgstr "" |
|---|
| 48 | "Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. " |
|---|
| 49 | "Cliquez sur 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier racine.<br /> " |
|---|
| 50 | "Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />" |
|---|
| 51 | "Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. " |
|---|
| 52 | "Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />" |
|---|
| 53 | "Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" |
|---|
| 54 | msgstr "" |
|---|
| 55 | "Aqui está a lista de contas ftp com acesso à sua conta." |
|---|
| 56 | "Clica sobre 'Modifiçar' para mudar o nome do usúario, a senha ou o diretório de raiz" |
|---|
| 57 | "Para suprimir uma conta, seliciona a conta correspondante e clica sobre a tecla 'Suprimir as contas selecionadas'<br />" |
|---|
| 58 | "Para poder acessar seus arquivos com um programa ftp, você deve criar pelo menos uma conta. " |
|---|
| 59 | "Cada conta é associado com uma pasta, e não pode acessar nada fora os arquivos e pastas nesta pasta'<br />" |
|---|
| 60 | "Mais informação sobre o FTP em Ajuda Online HELPID_100<br />" |
|---|
| 61 | |
|---|
| 62 | |
|---|
| 63 | |
|---|
| 64 | msgid "hlp_ftp_list_no" |
|---|
| 65 | msgstr "" |
|---|
| 66 | "Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />" |
|---|
| 67 | "Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. " |
|---|
| 68 | "Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />" |
|---|
| 69 | "Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" |
|---|
| 70 | msgstr"" |
|---|
| 71 | "Você não tem nenhuma conta FTP disponível. Clica sobre 'Criar uma conta ftp' para criar uma. <br />" |
|---|
| 72 | "Para poder acessar seus arquivos com um programa ftp, você deve criar pelo menos uma conta. " |
|---|
| 73 | "Cada conta é associado com uma pasta, e não pode acessar nada fora os arquivos e pastas nesta pasta'<br />" |
|---|
| 74 | "Mais informação sobre o FTP em Ajuda Online HELPID_100<br />" |
|---|
| 75 | |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | msgid "hlp_ftp_add" |
|---|
| 79 | msgstr "" |
|---|
| 80 | "Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot de passe, et un répertoire racine<br />" |
|---|
| 81 | "Le nom d'utilisateur commence toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />" |
|---|
| 82 | "Le répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />" |
|---|
| 83 | "Note : Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />" |
|---|
| 84 | "Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | "Para adiçionar uma conta ftp, você deve escholer um nome do usúario, uma senha e uma pasta de raiz<br />" |
|---|
| 87 | "O nome do usúario começa sempre com seu nome do login ou o nome de um dos seus domínios.<br />" |
|---|
| 88 | "A pasta rais, se ela não ainda existe, sera criado automaticamente. <br />" |
|---|
| 89 | "Aviso : A conta que você criou vai ter acesso de leitura e escritura aos arquivos na sua pasta e todas as pastas nesta pasta.<br />" |
|---|
| 90 | "Mais informação sobre o FTP em Ajuda Online HELPID_100<br />" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | |
|---|
| 93 | msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over." |
|---|
| 94 | msgstr "You cannot add any new ftp account, your quota is over." |
|---|
| 95 | msgstr "Você não pode adiçionar uma nova conta ftp. Sua conta está cheia." |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | |
|---|
| 98 | msgid "Create a new ftp account" |
|---|
| 99 | msgstr "Create a new ftp account" |
|---|
| 100 | msgstr "Criar uma nova conta ftp" |
|---|
| 101 | |
|---|
| 102 | msgid "Create this new FTP account." |
|---|
| 103 | msgstr "Create this new FTP account." |
|---|
| 104 | msgstr "Criar está nova conta FTP." |
|---|
| 105 | |
|---|
| 106 | msgid "The ftp account %s has been successfully deleted" |
|---|
| 107 | msgstr "The ftp account %s has been successfully deleted" |
|---|
| 108 | msgstr "Esta conta ftp %s foi suprimado com sucesso" |
|---|
| 109 | |
|---|
| 110 | msgid "Deleting an FTP account" |
|---|
| 111 | msgstr "Deleting an FTP account" |
|---|
| 112 | msgstr "Suprimir uma conta FTP" |
|---|
| 113 | |
|---|
| 114 | msgid "The FTP account has been successfully created" |
|---|
| 115 | msgstr "The FTP account has been successfully created" |
|---|
| 116 | msgstr "A conta FTP foi criado com sucesso" |
|---|
| 117 | |
|---|
| 118 | msgid "No account selected!" |
|---|
| 119 | msgstr "No account selected!" |
|---|
| 120 | msgstr "Nenhuma conta selecionada" |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | msgid "The ftp account has been successfully changed" |
|---|
| 123 | msgstr "The ftp account has been successfully changed" |
|---|
| 124 | msgstr "A conta ftp foi mudado com sucesso" |
|---|
| 125 | |
|---|
| 126 | msgid "Editing an FTP account" |
|---|
| 127 | msgstr "Editing an FTP account" |
|---|
| 128 | msgstr "Editar uma conta FTP" |
|---|
| 129 | |
|---|
| 130 | msgid "Change this FTP account" |
|---|
| 131 | msgstr "Change this FTP account" |
|---|
| 132 | msgstr "Mudar esta conta FTP" |
|---|
| 133 | |
|---|
| 134 | msgid "FTP accounts list" |
|---|
| 135 | msgstr "FTP accounts list" |
|---|
| 136 | msgstr "Lista de contas FTP" |
|---|
| 137 | |
|---|
| 138 | msgid "<-No Password->" |
|---|
| 139 | msgstr "<-No Password->" |
|---|
| 140 | msgstr "<-Sem Senha->" |
|---|
| 141 | |
|---|
| 142 | msgid "FTP accounts" |
|---|
| 143 | msgstr "FTP accounts" |
|---|
| 144 | msgstr "Contas FTP" |
|---|