source: alternc/trunk/bureau/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/ftp.po @ 2003

Revision 2003, 5.7 KB checked in by anarcat, 7 years ago (diff)

add brasil/portugese translation

Line 
1# English AlternC Translation
2# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team
3# <tech@alternc.org>
4# $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: $Id: ftp.po,v 1.3 2003/06/10 05:49:36 root Exp $\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-06-12 19:00CEST\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-06-16 13:50CEST\n"
10"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@alternc.org>\n"
11"Language-Team: English <i18n@alternc.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: Emacs 21\n"
16
17msgid "quota_ftp"
18msgstr "FTP Accounts"
19msgstr "Contas FTP"
20
21msgid "err_ftp_1"
22msgstr "No ftp account found"
23msgstr "Nenhuma conta FTP achada"
24
25msgid "err_ftp_2"
26msgstr "This ftp account does not exist"
27msgstr "Esta conta FTP não existe"
28
29msgid "err_ftp_3"
30msgstr "The chosen prefix is not allowed"
31msgstr "O prefixo escolhido não é permitido"
32
33msgid "err_ftp_4"
34msgstr "This ftp account already exists"
35msgstr "Esta conta FTP jà existe"
36
37msgid "err_ftp_5"
38msgstr "Your ftp account quota is over. You cannot create more ftp accounts."
39msgstr "Sua quota para a conta FTP está cheio. Você não pode criar mais contas FTPs."
40
41msgid "err_ftp_6"
42msgstr "The directory cannot be created."
43msgstr "Esta pasta não pode ser criada."
44
45
46msgid "hlp_ftp_list"
47msgstr ""
48"Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. "
49"Cliquez sur 'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le dossier racine.<br /> "
50"Pour supprimer un compte, cochez la case correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br />"
51"Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. "
52"Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />"
53"Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
54msgstr ""
55"Aqui está a lista de contas ftp com acesso à sua conta."
56"Clica sobre 'Modifiçar' para mudar o nome do usúario, a senha ou o diretório de raiz"
57"Para suprimir uma conta, seliciona a conta correspondante e clica sobre a tecla 'Suprimir as contas selecionadas'<br />"
58"Para poder acessar seus arquivos com um programa ftp, você deve criar pelo menos uma conta. "
59"Cada conta é associado com uma pasta, e não pode acessar nada fora os arquivos e pastas nesta pasta'<br />"
60"Mais informação sobre o FTP em Ajuda Online HELPID_100<br />"
61
62
63
64msgid "hlp_ftp_list_no"
65msgstr ""
66"Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur 'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />"
67"Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte.  "
68"Chaque compte est associé à un dossier, et n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce dossier ou en dessous. <br />"
69"Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
70msgstr""
71"Você não tem nenhuma conta FTP disponível. Clica sobre 'Criar uma conta ftp' para criar uma. <br />"
72"Para poder acessar seus arquivos com um programa ftp, você deve criar pelo menos uma conta. "
73"Cada conta é associado com uma pasta, e não pode acessar nada fora os arquivos e pastas nesta pasta'<br />"
74"Mais informação sobre o FTP em Ajuda Online HELPID_100<br />"
75
76
77
78msgid "hlp_ftp_add"
79msgstr ""
80"Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot de passe, et un répertoire racine<br />"
81"Le nom d'utilisateur commence toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />"
82"Le répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />"
83"Note : Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />"
84"Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />"
85
86"Para adiçionar uma conta ftp, você deve escholer um nome do usúario, uma senha e uma pasta de raiz<br />"
87"O nome do usúario começa sempre com seu nome do login ou o nome de um dos seus domínios.<br />"
88"A pasta rais, se ela não ainda existe, sera criado automaticamente. <br />"
89"Aviso : A conta que você criou vai ter acesso de leitura e escritura aos arquivos na sua pasta e todas as pastas nesta pasta.<br />"
90"Mais informação sobre o FTP em Ajuda Online HELPID_100<br />"
91
92
93msgid "You cannot add any new ftp account, your quota is over."
94msgstr "You cannot add any new ftp account, your quota is over."
95msgstr "Você não pode adiçionar uma nova conta ftp. Sua conta está cheia."
96
97
98msgid "Create a new ftp account"
99msgstr "Create a new ftp account"
100msgstr "Criar uma nova conta ftp"
101
102msgid "Create this new FTP account."
103msgstr "Create this new FTP account."
104msgstr "Criar está nova conta FTP."
105
106msgid "The ftp account %s has been successfully deleted"
107msgstr "The ftp account %s has been successfully deleted"
108msgstr "Esta conta ftp %s foi suprimado com sucesso"
109
110msgid "Deleting an FTP account"
111msgstr "Deleting an FTP account"
112msgstr "Suprimir uma conta FTP"
113
114msgid "The FTP account has been successfully created"
115msgstr "The FTP account has been successfully created"
116msgstr "A conta FTP foi criado com sucesso"
117
118msgid "No account selected!"
119msgstr "No account selected!"
120msgstr "Nenhuma conta selecionada"
121
122msgid "The ftp account has been successfully changed"
123msgstr "The ftp account has been successfully changed"
124msgstr "A conta ftp foi mudado com sucesso"
125
126msgid "Editing an FTP account"
127msgstr "Editing an FTP account"
128msgstr "Editar uma conta FTP"
129
130msgid "Change this FTP account"
131msgstr "Change this FTP account"
132msgstr "Mudar esta conta FTP"
133
134msgid "FTP accounts list"
135msgstr "FTP accounts list"
136msgstr "Lista de contas FTP"
137
138msgid "<-No Password->"
139msgstr "<-No Password->"
140msgstr "<-Sem Senha->"
141
142msgid "FTP accounts"
143msgstr "FTP accounts"
144msgstr "Contas FTP"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.