| 1 | # Spanish AlternC Translation |
|---|
| 2 | # Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team |
|---|
| 3 | # <tech@alternc.org> |
|---|
| 4 | # Bruno Marmier <bruno@marmier.net>, 2003 |
|---|
| 5 | # |
|---|
| 6 | msgid "" |
|---|
| 7 | msgstr "" |
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: admin2\n" |
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@alternc.org\n" |
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2004-05-24 19:34+0200\n" |
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2003-09-30 16:42+0200\n" |
|---|
| 12 | "Last-Translator: Bruno Marmier <bruno@marmier.net>\n" |
|---|
| 13 | "Language-Team: <i18n@alternc.org>\n" |
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 17 | "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" |
|---|
| 18 | |
|---|
| 19 | # m_membre |
|---|
| 20 | msgid "err_admin_1" |
|---|
| 21 | msgstr "-- ¡¡Solo los administradores tienen acceso a estas páginas!! -- " |
|---|
| 22 | |
|---|
| 23 | msgid "err_admin_2" |
|---|
| 24 | msgstr "No se puede conseguir el miembro" |
|---|
| 25 | |
|---|
| 26 | msgid "err_admin_3" |
|---|
| 27 | msgstr "¡Este login ya existe!" |
|---|
| 28 | |
|---|
| 29 | msgid "err_admin_4" |
|---|
| 30 | msgstr "--Imposible crear la cuenta--" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | msgid "err_admin_5" |
|---|
| 33 | msgstr "Por favor, entre un email válido." |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | msgid "err_admin_6" |
|---|
| 36 | msgstr "Los campos login, contraseña y correo son obligatorios." |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | msgid "err_admin_7" |
|---|
| 39 | msgstr "¡Solo puede pedir su contraseña una vez por día!" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | msgid "err_admin_8" |
|---|
| 42 | msgstr "¡El usuario señalado YA es administrador!" |
|---|
| 43 | |
|---|
| 44 | msgid "err_admin_9" |
|---|
| 45 | msgstr "¡El usuario señalado NO es administrador!" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | # m_membre |
|---|
| 48 | msgid "err_admin_10" |
|---|
| 49 | msgstr "Los únicos caracteres autorizados son a-z 0-9 y -." |
|---|
| 50 | |
|---|
| 51 | # m_membre |
|---|
| 52 | msgid "err_admin_11" |
|---|
| 53 | msgstr "Este TLD no existe" |
|---|
| 54 | |
|---|
| 55 | msgid "err_admin_12" |
|---|
| 56 | msgstr "Este TLD ya existe." |
|---|
| 57 | |
|---|
| 58 | # m_membre |
|---|
| 59 | #, fuzzy |
|---|
| 60 | msgid "err_admin_13" |
|---|
| 61 | msgstr "-- ¡¡Solo los administradores tienen acceso a estas páginas!! -- " |
|---|
| 62 | |
|---|
| 63 | msgid "quota_dom" |
|---|
| 64 | msgstr "Nombres de dominio" |
|---|
| 65 | |
|---|
| 66 | msgid "err_dom_1" |
|---|
| 67 | msgstr "El dominio '%s' no existe." |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | msgid "err_dom_2" |
|---|
| 70 | msgstr "El dominio '%s' no le pertenece." |
|---|
| 71 | |
|---|
| 72 | msgid "err_dom_3" |
|---|
| 73 | msgstr "--- Error de programación --- ¡Ningún Lock en los dominios!" |
|---|
| 74 | |
|---|
| 75 | msgid "err_dom_4" |
|---|
| 76 | msgstr "El nombre de dominio es demasiado largo." |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | msgid "err_dom_5" |
|---|
| 79 | msgstr "Uno de los miembros del nombre de dominio es demasiado largo." |
|---|
| 80 | |
|---|
| 81 | msgid "err_dom_6" |
|---|
| 82 | msgstr "" |
|---|
| 83 | "Hay caracteres prohibidos en el nombre de dominio (solo A-Z 0-9 y - son " |
|---|
| 84 | "autorizados)." |
|---|
| 85 | |
|---|
| 86 | msgid "err_dom_7" |
|---|
| 87 | msgstr "" |
|---|
| 88 | "El último miembro del dominio es incorrecto o no se puede hospedar en este " |
|---|
| 89 | "servidor" |
|---|
| 90 | |
|---|
| 91 | msgid "err_dom_8" |
|---|
| 92 | msgstr "El dominio ya existe." |
|---|
| 93 | |
|---|
| 94 | msgid "err_dom_9" |
|---|
| 95 | msgstr "El dominio ha sido borrado hace menos de 5 minutos, intente más tarde." |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | msgid "err_dom_10" |
|---|
| 98 | msgstr "Ha llegado al limite de su cuota de dominios, no se puede crear más." |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | msgid "err_dom_11" |
|---|
| 101 | msgstr "¡Conexión a la base Whois imposible!" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | msgid "err_dom_12" |
|---|
| 104 | msgstr "Dominio imposible de conseguir en la base Whois" |
|---|
| 105 | |
|---|
| 106 | msgid "err_dom_13" |
|---|
| 107 | msgstr "" |
|---|
| 108 | "El dominio a sido modificado hace menos de 5 minutos, intente más tarde." |
|---|
| 109 | |
|---|
| 110 | msgid "err_dom_14" |
|---|
| 111 | msgstr "El subdominio no existe." |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | msgid "err_dom_15" |
|---|
| 114 | msgstr "No se ha pedido ninguna modificación..." |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | msgid "err_dom_16" |
|---|
| 117 | msgstr "El subdominio ya existe." |
|---|
| 118 | |
|---|
| 119 | msgid "err_dom_17" |
|---|
| 120 | msgstr "--- Error de programación --- ¡Lock sobre los dominios ya obtenidos!" |
|---|
| 121 | |
|---|
| 122 | msgid "err_dom_18" |
|---|
| 123 | msgstr "¡Este dominio pertenece al servidor! No puede instalarlo en su cuenta." |
|---|
| 124 | |
|---|
| 125 | msgid "err_dom_19" |
|---|
| 126 | msgstr "La dirección IP es incorrecta." |
|---|
| 127 | |
|---|
| 128 | msgid "err_dom_20" |
|---|
| 129 | msgstr "El URL es incorrecto. " |
|---|
| 130 | |
|---|
| 131 | msgid "err_dom_21" |
|---|
| 132 | msgstr "La carpeta especificada es incorrecta o no existe." |
|---|
| 133 | |
|---|
| 134 | msgid "err_dom_22" |
|---|
| 135 | msgstr "" |
|---|
| 136 | "El dominio pedido se encuentra prohibido en este servidor, contacte el " |
|---|
| 137 | "administrador." |
|---|
| 138 | |
|---|
| 139 | msgid "err_dom_23" |
|---|
| 140 | msgstr "" |
|---|
| 141 | "Los DNS de este dominio no coinciden con aquellos del servidor. Tiene que " |
|---|
| 142 | "modificar los DNS del dominio (y a veces esperar 24 horas) antes de poder " |
|---|
| 143 | "instalarlo." |
|---|
| 144 | |
|---|
| 145 | #, fuzzy |
|---|
| 146 | msgid "err_dom_24" |
|---|
| 147 | msgstr "El nombre de dominio es demasiado largo." |
|---|
| 148 | |
|---|
| 149 | msgid "Editing subdomain %s" |
|---|
| 150 | msgstr "Edition du sous-domaine %s" |
|---|
| 151 | |
|---|
| 152 | msgid "hlp_add_domain" |
|---|
| 153 | msgstr "" |
|---|
| 154 | "- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine " |
|---|
| 155 | "doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez " |
|---|
| 156 | "un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine " |
|---|
| 157 | "pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus " |
|---|
| 158 | "d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc." |
|---|
| 159 | "<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne " |
|---|
| 160 | "HELPID_200<br />" |
|---|
| 161 | |
|---|
| 162 | msgid "hlp_add_domain_2" |
|---|
| 163 | msgstr "" |
|---|
| 164 | "Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres " |
|---|
| 165 | "du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un " |
|---|
| 166 | "premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-" |
|---|
| 167 | "domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer " |
|---|
| 168 | "les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux " |
|---|
| 169 | "lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne " |
|---|
| 170 | "HELPID_200<br />" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | msgid "hlp_del_domain" |
|---|
| 173 | msgstr "" |
|---|
| 174 | "Le domaine a été effacé, mais les fichiers de votre site n'ont pas été " |
|---|
| 175 | "détruits.<br />Si vous souhaitez détruire les fichiers du site web, utilisez " |
|---|
| 176 | "le Gestionnaire de Fichier<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans " |
|---|
| 177 | "l'aide en ligne HELPID_200<br />" |
|---|
| 178 | |
|---|
| 179 | msgid "hlp_edit_domain" |
|---|
| 180 | msgstr "" |
|---|
| 181 | "Cette zone vous permet de modifier les paramètres de votre domaine, ainsi " |
|---|
| 182 | "que des sous-domaines installés<br />Vous pouvez créer un nouveau sous-" |
|---|
| 183 | "domaine et choisir, soit de le rediriger vers votre espace disque, vers une " |
|---|
| 184 | "autre adresse Internet, ou vers une adresse IP (utilisateurs avancés)<br /" |
|---|
| 185 | ">Vous pouvez aussi diriger un sous-domaine vers le webmail, vous permettant " |
|---|
| 186 | "de lire votre mail par le web.<br />Plus d'info sur la gestion des domaines " |
|---|
| 187 | "dans l'aide en ligne HELPID_200<br />" |
|---|
| 188 | |
|---|
| 189 | msgid "quota_ftp" |
|---|
| 190 | msgstr "Cuentas FTP" |
|---|
| 191 | |
|---|
| 192 | msgid "err_ftp_1" |
|---|
| 193 | msgstr "No se consiguió ninguna cuenta ftp" |
|---|
| 194 | |
|---|
| 195 | msgid "err_ftp_2" |
|---|
| 196 | msgstr "Esta cuenta ftp no existe" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | msgid "err_ftp_3" |
|---|
| 199 | msgstr "El prefijo escogido no es autorizado" |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | msgid "err_ftp_4" |
|---|
| 202 | msgstr "¡Esta cuenta ftp ya existe!" |
|---|
| 203 | |
|---|
| 204 | msgid "err_ftp_5" |
|---|
| 205 | msgstr "Ha llegado al limite de su cuota de cuenta ftp, no se puede crear más." |
|---|
| 206 | |
|---|
| 207 | msgid "err_ftp_6" |
|---|
| 208 | msgstr "Imposible crear la carpeta." |
|---|
| 209 | |
|---|
| 210 | msgid "hlp_ftp_list" |
|---|
| 211 | msgstr "" |
|---|
| 212 | "Voici la liste des comptes ftp ayant accès à votre compte. Cliquez sur " |
|---|
| 213 | "'Modifier' pour changer le nom d'utilisateur, le mot de passe, ou le " |
|---|
| 214 | "répertoire racine.<br /> Pour supprimer un compte, cochez la case " |
|---|
| 215 | "correspondante et cliquez sur le bouton 'Supprimer les comptes cochés'<br /" |
|---|
| 216 | ">Pour pouvoir accéder à vos fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez " |
|---|
| 217 | "créer au moins un compte. Chaque compte est associé à un répertoire, et " |
|---|
| 218 | "n'aura donc accès qu'aux fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. " |
|---|
| 219 | "<br />Plus d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" |
|---|
| 220 | |
|---|
| 221 | msgid "hlp_ftp_list_no" |
|---|
| 222 | msgstr "" |
|---|
| 223 | "Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur " |
|---|
| 224 | "'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos " |
|---|
| 225 | "fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. " |
|---|
| 226 | "Chaque compte est associé à un répertoire, et n'aura donc accès qu'aux " |
|---|
| 227 | "fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. <br />Plus d'info sur le " |
|---|
| 228 | "FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" |
|---|
| 229 | |
|---|
| 230 | msgid "hlp_ftp_add" |
|---|
| 231 | msgstr "" |
|---|
| 232 | "Pour ajouter un compte ftp, vous devez choisir un Nom d'utilisateur, un mot " |
|---|
| 233 | "de passe, et un répertoire racine<br />Le nom d'utilisateur commence " |
|---|
| 234 | "toujours par votre nom de login ou le nom d'un de vos domaines.<br />Le " |
|---|
| 235 | "répertoire racine, s'il n'existe pas, sera créé automatiquement.<br />Note : " |
|---|
| 236 | "Le compte que vous créez ainsi aura accès en lecture et en écriture aux " |
|---|
| 237 | "fichiers situés dans le répertoire et tous ses sous-répertoires.<br />Plus " |
|---|
| 238 | "d'info sur le FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" |
|---|
| 239 | |
|---|
| 240 | msgid "err_hta_1" |
|---|
| 241 | msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en este directorio." |
|---|
| 242 | |
|---|
| 243 | msgid "err_hta_2" |
|---|
| 244 | msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, un .htpasswd a sido creado." |
|---|
| 245 | |
|---|
| 246 | msgid "err_hta_3" |
|---|
| 247 | msgstr ".htaccess reconocido y sintaxis correcta, .htpasswd ya existe" |
|---|
| 248 | |
|---|
| 249 | msgid "err_hta_4" |
|---|
| 250 | msgstr "No hay ninguna carpeta protegida" |
|---|
| 251 | |
|---|
| 252 | msgid "err_hta_5" |
|---|
| 253 | msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htaccess" |
|---|
| 254 | |
|---|
| 255 | msgid "err_hta_6" |
|---|
| 256 | msgstr "Imposible suprimir el archivo '%s'/.htpasswd" |
|---|
| 257 | |
|---|
| 258 | msgid "err_hta_7" |
|---|
| 259 | msgstr "El archivo .htaccess no existe" |
|---|
| 260 | |
|---|
| 261 | msgid "err_hta_8" |
|---|
| 262 | msgstr "La carpeta '%s' no existe" |
|---|
| 263 | |
|---|
| 264 | msgid "err_hta_9" |
|---|
| 265 | msgstr "El archivo '%s' no es válido" |
|---|
| 266 | |
|---|
| 267 | msgid "err_hta_10" |
|---|
| 268 | msgstr "El usuario '%s' ya está relacionado con esta carpeta" |
|---|
| 269 | |
|---|
| 270 | msgid "err_hta_11" |
|---|
| 271 | msgstr "Por favor entre un nombre de usuario válido" |
|---|
| 272 | |
|---|
| 273 | msgid "quota_mail" |
|---|
| 274 | msgstr "Cuentas de correos" |
|---|
| 275 | |
|---|
| 276 | msgid "err_mail_1" |
|---|
| 277 | msgstr "Conexión ldap imposible. Intente más tarde." |
|---|
| 278 | |
|---|
| 279 | msgid "err_mail_2" |
|---|
| 280 | msgstr "Ninguna cuenta de correo en el dominio '%s'." |
|---|
| 281 | |
|---|
| 282 | msgid "err_mail_3" |
|---|
| 283 | msgstr "La cuenta '%s' no existe." |
|---|
| 284 | |
|---|
| 285 | msgid "err_mail_4" |
|---|
| 286 | msgstr "" |
|---|
| 287 | "Por favor marque 'cuenta pop' y entre una contraseña pop <b>o</b> entre " |
|---|
| 288 | "direcciones para redirigir <b>o</o> ambas cosas." |
|---|
| 289 | |
|---|
| 290 | msgid "err_mail_5" |
|---|
| 291 | msgstr "-- Error Servidor--- Parámetro incorrecto (%s)" |
|---|
| 292 | |
|---|
| 293 | msgid "err_mail_6" |
|---|
| 294 | msgstr "El dominio '%s' no existe." |
|---|
| 295 | |
|---|
| 296 | msgid "err_mail_7" |
|---|
| 297 | msgstr "El correo '%s' ya existe." |
|---|
| 298 | |
|---|
| 299 | msgid "err_mail_8" |
|---|
| 300 | msgstr "" |
|---|
| 301 | "Ha llegado al limite de su cuota de cuenta de correo, no se puede crear más." |
|---|
| 302 | |
|---|
| 303 | msgid "err_mail_9" |
|---|
| 304 | msgstr "El dominio '%s' ya existe." |
|---|
| 305 | |
|---|
| 306 | msgid "err_mail_10" |
|---|
| 307 | msgstr "-- Error de programación -- el cuota Mail no existe." |
|---|
| 308 | |
|---|
| 309 | msgid "err_mail_11" |
|---|
| 310 | msgstr "Entre una dirección de correo." |
|---|
| 311 | |
|---|
| 312 | msgid "err_mail_12" |
|---|
| 313 | msgstr "Entre una contraseña pop" |
|---|
| 314 | |
|---|
| 315 | msgid "err_mail_13" |
|---|
| 316 | msgstr "Entre una dirección de correo válida." |
|---|
| 317 | |
|---|
| 318 | msgid "err_mail_14" |
|---|
| 319 | msgstr "Una o más correos para la redirección no son válidos." |
|---|
| 320 | |
|---|
| 321 | msgid "err_mail_15" |
|---|
| 322 | msgstr "" |
|---|
| 323 | "Esta cuenta no es una cuenta pop. ¡Es imposible cambiarle la contraseña!" |
|---|
| 324 | |
|---|
| 325 | msgid "err_err_0" |
|---|
| 326 | msgstr "OK" |
|---|
| 327 | |
|---|
| 328 | msgid "err_err_1" |
|---|
| 329 | msgstr "El mensaje de error no existe (%s)" |
|---|
| 330 | |
|---|
| 331 | msgid "the %3$d-%2$d-%1$d at %4$d:%5$d" |
|---|
| 332 | msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, à %4$dh%5$d" |
|---|
| 333 | |
|---|
| 334 | msgid "err_mem_1" |
|---|
| 335 | msgstr "Usuario o contraseña incorrecta." |
|---|
| 336 | |
|---|
| 337 | msgid "err_mem_2" |
|---|
| 338 | msgstr "Cuenta bloqueada, contacte el administrador." |
|---|
| 339 | |
|---|
| 340 | msgid "err_mem_3" |
|---|
| 341 | msgstr "Cookie incorrecto, acepte los cookies." |
|---|
| 342 | |
|---|
| 343 | msgid "err_mem_4" |
|---|
| 344 | msgstr "Sesión inexistente, contacte el administrador." |
|---|
| 345 | |
|---|
| 346 | msgid "err_mem_5" |
|---|
| 347 | msgstr "IP incorrecta, contacte el administrador." |
|---|
| 348 | |
|---|
| 349 | msgid "err_mem_6" |
|---|
| 350 | msgstr "La antigua contraseña es incorrecta." |
|---|
| 351 | |
|---|
| 352 | msgid "err_mem_7" |
|---|
| 353 | msgstr "Las dos nuevas contraseñas son distintas." |
|---|
| 354 | |
|---|
| 355 | msgid "err_mem_8" |
|---|
| 356 | msgstr "Una contraseña debe estar compuesta por lo menos de 3 carácteres." |
|---|
| 357 | |
|---|
| 358 | msgid "err_mem_9" |
|---|
| 359 | msgstr "Los datos proporcionados son incorrectos." |
|---|
| 360 | |
|---|
| 361 | msgid "err_mem_11" |
|---|
| 362 | msgstr "No puede cambiar su contraseña." |
|---|
| 363 | |
|---|
| 364 | msgid "err_mem_12" |
|---|
| 365 | msgstr "Debe ser administrador para cambiar las preferencias de Administrador." |
|---|
| 366 | |
|---|
| 367 | # Please do NOT translate those strings to each language. Use the original language instead |
|---|
| 368 | msgid "fr_FR" |
|---|
| 369 | msgstr "Français (France)" |
|---|
| 370 | |
|---|
| 371 | msgid "fr_CA" |
|---|
| 372 | msgstr "Français (Canada)" |
|---|
| 373 | |
|---|
| 374 | msgid "en_US" |
|---|
| 375 | msgstr "English (United States)" |
|---|
| 376 | |
|---|
| 377 | msgid "en_UK" |
|---|
| 378 | msgstr "English (United Kingdom)" |
|---|
| 379 | |
|---|
| 380 | msgid "de_DE" |
|---|
| 381 | msgstr "Deutsch (Germany)" |
|---|
| 382 | |
|---|
| 383 | msgid "es_ES" |
|---|
| 384 | msgstr "Español (Spania)" |
|---|
| 385 | |
|---|
| 386 | msgid "es_VE" |
|---|
| 387 | msgstr "Español (Venezuela)" |
|---|
| 388 | |
|---|
| 389 | #, fuzzy |
|---|
| 390 | msgid "err_quota_0" |
|---|
| 391 | msgstr "El usuario '%s' ya está relacionado con esta carpeta" |
|---|
| 392 | |
|---|
| 393 | #, fuzzy |
|---|
| 394 | msgid "err_quota_1" |
|---|
| 395 | msgstr "Un archivo .htaccess incompatible se encuentra en este directorio." |
|---|
| 396 | |
|---|
| 397 | msgid "quota_mysql" |
|---|
| 398 | msgstr "Bases de datos MySQL" |
|---|
| 399 | |
|---|
| 400 | #, fuzzy |
|---|
| 401 | msgid "quota_mysql_users" |
|---|
| 402 | msgstr "Bases de datos MySQL" |
|---|
| 403 | |
|---|
| 404 | msgid "quota_web" |
|---|
| 405 | msgstr "Espace disque" |
|---|
| 406 | |
|---|
| 407 | msgid "err_mysql_2" |
|---|
| 408 | msgstr "" |
|---|
| 409 | "El nombre de la base de datos solo puede contener cifras y letras minúsculas." |
|---|
| 410 | |
|---|
| 411 | msgid "err_mysql_3" |
|---|
| 412 | msgstr "Esta base de datos ya existe, utilice otro nombre." |
|---|
| 413 | |
|---|
| 414 | msgid "err_mysql_4" |
|---|
| 415 | msgstr "¡Esta base de datos no existe!" |
|---|
| 416 | |
|---|
| 417 | msgid "err_mysql_5" |
|---|
| 418 | msgstr "¡El número de copia de seguridad es incorrecto!" |
|---|
| 419 | |
|---|
| 420 | msgid "err_mysql_6" |
|---|
| 421 | msgstr "¡La carpeta es incorrecta!" |
|---|
| 422 | |
|---|
| 423 | msgid "err_mysql_7" |
|---|
| 424 | msgstr "No tiene ninguna base de datos, no puede cambiar la contraseña." |
|---|
| 425 | |
|---|
| 426 | msgid "err_mysql_8" |
|---|
| 427 | msgstr "La contraseña es demasiado larga (16 caracteres máximum)." |
|---|
| 428 | |
|---|
| 429 | msgid "err_mysql_9" |
|---|
| 430 | msgstr "El archivo especificado no existe o es incorrecto." |
|---|
| 431 | |
|---|
| 432 | # ################################################################# |
|---|
| 433 | # m_webaccess |
|---|
| 434 | msgid "err_mysql_10" |
|---|
| 435 | msgstr "Error: Ud, no puede crear su base principal. ¡Le queda otras bases!" |
|---|
| 436 | |
|---|
| 437 | # ################################################################# |
|---|
| 438 | # m_webaccess |
|---|
| 439 | msgid "err_mysql_11" |
|---|
| 440 | msgstr "" |
|---|
| 441 | "No tiene ninguna base de datos disponible. Haga clic en «Bases de datos» " |
|---|
| 442 | "para crear una." |
|---|
| 443 | |
|---|
| 444 | # ################################################################# |
|---|
| 445 | # m_webaccess |
|---|
| 446 | #, fuzzy |
|---|
| 447 | msgid "err_mysql_12" |
|---|
| 448 | msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible." |
|---|
| 449 | |
|---|
| 450 | # ################################################################# |
|---|
| 451 | # m_webaccess |
|---|
| 452 | #, fuzzy |
|---|
| 453 | msgid "err_mysql_13" |
|---|
| 454 | msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible." |
|---|
| 455 | |
|---|
| 456 | # ################################################################# |
|---|
| 457 | # m_webaccess |
|---|
| 458 | #, fuzzy |
|---|
| 459 | msgid "err_mysql_14" |
|---|
| 460 | msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible." |
|---|
| 461 | |
|---|
| 462 | # ################################################################# |
|---|
| 463 | # m_webaccess |
|---|
| 464 | #, fuzzy |
|---|
| 465 | msgid "err_mysql_15" |
|---|
| 466 | msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible." |
|---|
| 467 | |
|---|
| 468 | # ################################################################# |
|---|
| 469 | # m_webaccess |
|---|
| 470 | #, fuzzy |
|---|
| 471 | msgid "err_mysql_16" |
|---|
| 472 | msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible." |
|---|
| 473 | |
|---|
| 474 | # ################################################################# |
|---|
| 475 | # m_webaccess |
|---|
| 476 | #, fuzzy |
|---|
| 477 | msgid "err_mysql_17" |
|---|
| 478 | msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible." |
|---|
| 479 | |
|---|
| 480 | # ################################################################# |
|---|
| 481 | # m_webaccess |
|---|
| 482 | #, fuzzy |
|---|
| 483 | msgid "err_mysql_18" |
|---|
| 484 | msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible." |
|---|
| 485 | |
|---|
| 486 | # ################################################################# |
|---|
| 487 | # m_webaccess |
|---|
| 488 | #, fuzzy |
|---|
| 489 | msgid "err_mysql_19" |
|---|
| 490 | msgstr "No tiene ninguna base de datos disponible." |
|---|
| 491 | |
|---|
| 492 | msgid "hlp_sql_bck" |
|---|
| 493 | msgstr "" |
|---|
| 494 | "Les sauvegardes de votre base MySQL sont stockées dans le répertoire choisi " |
|---|
| 495 | "sous le nom <code>db.sql.1</code> à <code>db.sql.19</code><br /> où 'db' est " |
|---|
| 496 | "remplacé par le nom de la base de données.<br />ATTENTION : si vous modifiez " |
|---|
| 497 | "les paramètres de la sauvegarde (nombre de sauvegardes, compression ...) des " |
|---|
| 498 | "vieilles sauvegardes peuvent rester dans le répertoire concerné. Vous pouvez " |
|---|
| 499 | "les effacer dans le gestionnaire de fichier." |
|---|
| 500 | |
|---|
| 501 | #, fuzzy |
|---|
| 502 | msgid "quota_sta2" |
|---|
| 503 | msgstr "Estadísticas Web" |
|---|
| 504 | |
|---|
| 505 | # ################################################################# |
|---|
| 506 | # m_webaccess |
|---|
| 507 | #, fuzzy |
|---|
| 508 | msgid "err_sta2_1" |
|---|
| 509 | msgstr "No hay ningún juego de estadísticas." |
|---|
| 510 | |
|---|
| 511 | #, fuzzy |
|---|
| 512 | msgid "err_sta2_2" |
|---|
| 513 | msgstr "Este juego de estadísticas no existe." |
|---|
| 514 | |
|---|
| 515 | #, fuzzy |
|---|
| 516 | msgid "err_sta2_3" |
|---|
| 517 | msgstr "El prefijo escogido no está permitido." |
|---|
| 518 | |
|---|
| 519 | msgid "err_bro_1" |
|---|
| 520 | msgstr "¡Carpeta o archivo incorrecto!" |
|---|
| 521 | |
|---|
| 522 | msgid "err_bro_2" |
|---|
| 523 | msgstr "¡No se puede desplazar un archivo en la misma carpeta!" |
|---|
| 524 | |
|---|
| 525 | msgid "help_dns_mx %s %s" |
|---|
| 526 | msgstr "" |
|---|
| 527 | "If we manage your DNS <br />You can manage your mails elsewhere if you want " |
|---|
| 528 | "(MX field).<br />Write <b><code>%s</code></b> in this field if your mail " |
|---|
| 529 | "must be managed by %s<br />or put the IP address or name of the mail server " |
|---|
| 530 | "used to manage your mails.<small>Warning : if you put nothing in this field, " |
|---|
| 531 | "your mails will be unavailable</small>" |
|---|
| 532 | |
|---|
| 533 | #, fuzzy |
|---|
| 534 | msgid "help_dns_mail" |
|---|
| 535 | msgstr "" |
|---|
| 536 | "- Entrez le nom du domaine que vous souhaitez héberger. Le nom de domaine " |
|---|
| 537 | "doit être complet, mais <b>sans le www.</b><br /> IMPORTANT : Si vous voulez " |
|---|
| 538 | "un hébergement réel de domaine, il faut que les DNS de votre domaine " |
|---|
| 539 | "pointent vers nos serveurs DNS. Contacter votre hébergeur pour plus " |
|---|
| 540 | "d'information.<br /> Exemples : globenet.org / demo.com / test.eu.org etc." |
|---|
| 541 | "<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne " |
|---|
| 542 | "HELPID_200<br />" |
|---|
| 543 | |
|---|
| 544 | #, fuzzy |
|---|
| 545 | msgid "help_domain_del %s" |
|---|
| 546 | msgstr "" |
|---|
| 547 | "Cliquez sur le lien ci-dessus. Vous pourrez ensuite accéder aux paremètres " |
|---|
| 548 | "du domaine dans le menu à gauche.2 liens vont apparaitre : <br />- un " |
|---|
| 549 | "premier pour modifier les paramètres d'hébergement du domaine (sous-" |
|---|
| 550 | "domaines, redirections, hébergement mails ...) <br />- un second pour gérer " |
|---|
| 551 | "les comptes emails du domaine (si vous souhaitez créer des boites aux " |
|---|
| 552 | "lettres).<br />Plus d'info sur la gestion des domaines dans l'aide en ligne " |
|---|
| 553 | "HELPID_200<br />" |
|---|
| 554 | |
|---|
| 555 | #, fuzzy |
|---|
| 556 | msgid "help_sql_list_ok" |
|---|
| 557 | msgstr "" |
|---|
| 558 | "Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur " |
|---|
| 559 | "'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos " |
|---|
| 560 | "fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. " |
|---|
| 561 | "Chaque compte est associé à un répertoire, et n'aura donc accès qu'aux " |
|---|
| 562 | "fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. <br />Plus d'info sur le " |
|---|
| 563 | "FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" |
|---|
| 564 | |
|---|
| 565 | #, fuzzy |
|---|
| 566 | msgid "help_sql_list_no" |
|---|
| 567 | msgstr "" |
|---|
| 568 | "Vous n'avez actuellement aucun Compte FTP de disponible. Cliquez sur " |
|---|
| 569 | "'Création d'un compte ftp' pour en créer un.<br />Pour pouvoir accéder à vos " |
|---|
| 570 | "fichiers avec un logiciel de ftp, vous devez créer au moins un compte. " |
|---|
| 571 | "Chaque compte est associé à un répertoire, et n'aura donc accès qu'aux " |
|---|
| 572 | "fichiers situés dans ce répertoire ou en dessous. <br />Plus d'info sur le " |
|---|
| 573 | "FTP dans l'aide en ligne HELPID_100<br />" |
|---|
| 574 | |
|---|
| 575 | msgid "err_stats_4" |
|---|
| 576 | msgstr "¡Este juego de estadísticas ya existe!" |
|---|
| 577 | |
|---|
| 578 | msgid "err_stats_5" |
|---|
| 579 | msgstr "" |
|---|
| 580 | "Ha llegado al limite de su cuota de juego de estadísticas, no se puede crear " |
|---|
| 581 | "más." |
|---|
| 582 | |
|---|
| 583 | msgid "err_stats_6" |
|---|
| 584 | msgstr "Este idioma no está soportado." |
|---|
| 585 | |
|---|
| 586 | msgid "err_stats_7" |
|---|
| 587 | msgstr "No hay ningún juego de estadísticas brutas." |
|---|
| 588 | |
|---|
| 589 | #, fuzzy |
|---|
| 590 | msgid "%3$d-%2$d-%1$d %4$d:%5$d" |
|---|
| 591 | msgstr "le %1$d/%2$d/%3$d, à %4$dh%5$d" |
|---|
| 592 | |
|---|
| 593 | #~ msgid "Description" |
|---|
| 594 | #~ msgstr "Description" |
|---|
| 595 | |
|---|
| 596 | #~ msgid "Number of mailing-lists" |
|---|
| 597 | #~ msgstr "Nombre de listes de discussion" |
|---|
| 598 | |
|---|
| 599 | #~ msgid "Number of domains" |
|---|
| 600 | #~ msgstr "Nombre de domaines" |
|---|
| 601 | |
|---|
| 602 | #~ msgid "Number of FTP accounts" |
|---|
| 603 | #~ msgstr "Nombre de comptes FTP" |
|---|
| 604 | |
|---|
| 605 | #~ msgid "Number of web statistics" |
|---|
| 606 | #~ msgstr "Nombre de jeux de statistiques" |
|---|
| 607 | |
|---|
| 608 | #~ msgid "Number of email accounts" |
|---|
| 609 | #~ msgstr "Nombre de comptes email" |
|---|
| 610 | |
|---|
| 611 | #~ msgid "This TLD is forbidden" |
|---|
| 612 | #~ msgstr "Ce TLD est interdit" |
|---|
| 613 | |
|---|
| 614 | #~ msgid "primary DNS is checked in WHOIS db" |
|---|
| 615 | #~ msgstr "le DNS primaire est vérifié dans le WHOIS" |
|---|
| 616 | |
|---|
| 617 | #~ msgid "primary & secondary DNS are checked in WHOIS db" |
|---|
| 618 | #~ msgstr "les DNS primaire ET secondaire sont vérifiés dans le WHOIS" |
|---|
| 619 | |
|---|
| 620 | #~ msgid "Domain must exist, but don't do any DNS check" |
|---|
| 621 | #~ msgstr "Le domaine doit exister, mais aucun contrôle DNS n'est effectué" |
|---|
| 622 | |
|---|
| 623 | #~ msgid "Domain can be installed, no check at all" |
|---|
| 624 | #~ msgstr "Le domaine peut être installé sans aucun contrôle" |
|---|
| 625 | |
|---|
| 626 | #~ msgid "Domain can be installed, force NO DNS hosting" |
|---|
| 627 | #~ msgstr "Le domaine peut être installé, force la case 'PAS DE DNS'" |
|---|
| 628 | |
|---|
| 629 | #~ msgid "The user has no database" |
|---|
| 630 | #~ msgstr "L'utilisateur n'a pas de base de données active" |
|---|
| 631 | |
|---|
| 632 | #~ msgid "Enable the database" |
|---|
| 633 | #~ msgstr "Activer la base MySQL" |
|---|
| 634 | |
|---|
| 635 | #~ msgid "The user has a MySQL database" |
|---|
| 636 | #~ msgstr "L'utilisateur dispose d'une base MySQL" |
|---|
| 637 | |
|---|
| 638 | #~ msgid "Disable the database" |
|---|
| 639 | #~ msgstr "Désactiver la base MySQL" |
|---|
| 640 | |
|---|
| 641 | #~ msgid "Disk space (in KB)" |
|---|
| 642 | #~ msgstr "Espace disque (en Ko)" |
|---|
| 643 | |
|---|
| 644 | #~ msgid "Delete my SQL database" |
|---|
| 645 | #~ msgstr "Effacer ma base de données SQL" |
|---|
| 646 | |
|---|
| 647 | #~ msgid "Manage the SQL backup" |
|---|
| 648 | #~ msgstr "Gestion de la sauvegarde de MySQL" |
|---|
| 649 | |
|---|
| 650 | #~ msgid "Destroy my database" |
|---|
| 651 | #~ msgstr "Détruire ma base de données" |
|---|
| 652 | |
|---|
| 653 | #~ msgid "Click here to continue" |
|---|
| 654 | #~ msgstr "Cliquer ici pour continuer" |
|---|
| 655 | |
|---|
| 656 | #~ msgid "Yes" |
|---|
| 657 | #~ msgstr "Oui" |
|---|
| 658 | |
|---|
| 659 | #~ msgid "No" |
|---|
| 660 | #~ msgstr "Non" |
|---|
| 661 | |
|---|
| 662 | #~ msgid "General SQL Admin" |
|---|
| 663 | #~ msgstr "Admin SQL Général" |
|---|