| 1 |
# French AlternC Translation, |
|---|
| 2 |
# Procmail builder plugin |
|---|
| 3 |
# Copyright (c) 2002 the AlternC Development Team |
|---|
| 4 |
# <tech@alternc.org> |
|---|
| 5 |
# |
|---|
| 6 |
msgid "" |
|---|
| 7 |
msgstr "" |
|---|
| 8 |
"Project-Id-Version: $Id$\n" |
|---|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2003-01-27 21:00CEST\n" |
|---|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2003-01-27 21:00CEST\n" |
|---|
| 11 |
"Last-Translator: Benjamin Sonntag <benjamin@octopuce.com>\n" |
|---|
| 12 |
"Language-Team: French <tech@alternc.org>\n" |
|---|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
|---|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 16 |
|
|---|
| 17 |
msgid "err_procmail_1" |
|---|
| 18 |
msgstr "Connection ldap impossible. Reessayez plus tard." |
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 |
msgid "err_procmail_2" |
|---|
| 21 |
msgstr "Le filtrage est déjà désactivé sur ce compte" |
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 |
msgid "err_procmail_3" |
|---|
| 24 |
msgstr "-- Erreur de Serveur -- Impossible d'accéder à LDAP ! (%s)" |
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 |
msgid "err_procmail_4" |
|---|
| 27 |
msgstr "Le filtrage est déjà activé sur ce compte" |
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 |
msgid "err_procmail_5" |
|---|
| 30 |
msgstr "Erreur dans le fichier .procmailrc, ligne %s. Contactez l'administrateur" |
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 |
msgid "err_procmail_6" |
|---|
| 33 |
msgstr "Aucune règle de filtrage actuellement, les messages sont envoyés dans le dossier INBOX" |
|---|
| 34 |
|
|---|
| 35 |
msgid "err_procmail_7" |
|---|
| 36 |
msgstr "Impossible de remonter la règle demandée." |
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 |
msgid "err_procmail_8" |
|---|
| 39 |
msgstr "Impossible de descendre la règle demandée." |
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 |
msgid "err_procmail_9" |
|---|
| 42 |
msgstr "Vous ne pouvez créer qu'une seule règle SpamAssassin, Transmettre ou Réponse automatique." |
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 |
msgid "err_procmail_10" |
|---|
| 45 |
msgstr "L'email à qui transmettre est incorrect" |
|---|
| 46 |
|
|---|
| 47 |
msgid "Filter Messages" |
|---|
| 48 |
msgstr "Filtrer les messages" |
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 |
msgid "This allow you to filter your incoming messages, setup a vacation autoreply, or filter spam with SpamAssassin" |
|---|
| 51 |
msgstr "Vous permet de filtrer vos messages entrants, fixer un répondeur automatique, ou filtrer les spams grace à SpamAssassin" |
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 |
msgid "Your mailbox filter is enabled" |
|---|
| 54 |
msgstr "Le filtrage de vos messages est actif" |
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 |
msgid "Click here to disable the filters" |
|---|
| 57 |
msgstr "Cliquez ici pour le désactiver" |
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 |
msgid "Your mailbox filter is disabled" |
|---|
| 60 |
msgstr "Le filtrage de vos messages est inactif" |
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 |
msgid "Click here to enable the filters" |
|---|
| 63 |
msgstr "Cliquez ici pour l'activer" |
|---|
| 64 |
|
|---|
| 65 |
msgid "Current filter rules on your mailbox" |
|---|
| 66 |
msgstr "Liste des règles de filtrage de votre boite aux lettres" |
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 |
msgid "Message sent to INBOX folder" |
|---|
| 69 |
msgstr "Envoyer les messages dans le dossier INBOX" |
|---|
| 70 |
|
|---|
| 71 |
msgid "Delete checked rules" |
|---|
| 72 |
msgstr "Effacer les règles cochées" |
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 |
msgid "Create a new rule" |
|---|
| 75 |
msgstr "Définir une nouvelle règle" |
|---|
| 76 |
|
|---|
| 77 |
msgid "Your mail filters has been disabled" |
|---|
| 78 |
msgstr "Vos filtres de mails ont été désactivés" |
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 |
msgid "Your mail filters has been enabled" |
|---|
| 81 |
msgstr "Vos filtres de mails ont été activés" |
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 |
msgid "help_procmail_1" |
|---|
| 84 |
msgstr "-" |
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 |
msgid "help_procmail_2" |
|---|
| 87 |
msgstr "" |
|---|
| 88 |
"Une règle fonctionne ainsi : lorsque tous les CRITERES sont remplis, " |
|---|
| 89 |
"le message subit l'ACTION. Il est possible de ne mettre aucun critère, " |
|---|
| 90 |
"dans ce cas, tous les messages passant par cette règle subiront l'ACTION " |
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 |
msgid "CRITERIA" |
|---|
| 93 |
msgstr "CRITERES" |
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 |
msgid "PROCESS" |
|---|
| 96 |
msgstr "ACTION" |
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 |
msgid "Move the message to this folder" |
|---|
| 99 |
msgstr "Déplace le message dans le dossier" |
|---|
| 100 |
|
|---|
| 101 |
msgid "Filter the message through SpamAssassin" |
|---|
| 102 |
msgstr "Filtrer le message à travers SpamAssassin" |
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 |
msgid "Discard the message (for good !)" |
|---|
| 105 |
msgstr "Détruire le message (définitivement !)" |
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 |
msgid "Auto-reply" |
|---|
| 108 |
msgstr "Répondre automatiquement" |
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 |
msgid "Enter auto-reply text below" |
|---|
| 111 |
msgstr "Entrez le texte de réponse à coté" |
|---|
| 112 |
|
|---|
| 113 |
msgid "Forward the mail to" |
|---|
| 114 |
msgstr "Transmettre le message à" |
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 |
msgid "Create this rule" |
|---|
| 117 |
msgstr "Créer cette règle" |
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 |
msgid "Go back to the rule list" |
|---|
| 120 |
msgstr "Retour à la liste des règles" |
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 |
msgid "Add this new criterium" |
|---|
| 123 |
msgstr "Ajouter ce critère" |
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 |
msgid "Drop checked criteria" |
|---|
| 126 |
msgstr "Effacer les critères cochés" |
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 |
msgid "No Criteria defined yet, all messages selected" |
|---|
| 129 |
msgstr "Aucun critère de défini, tous les messages sont concernés par cette règle" |
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 |
msgid "procmail_crit_0" |
|---|
| 132 |
msgstr "Le sujet du message contient ..." |
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 |
msgid "procmail_crit_1" |
|---|
| 135 |
msgstr "L'expéditeur du message est contient ..." |
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 |
msgid "procmail_crit_2" |
|---|
| 138 |
msgstr "L'un des destinataires du message contient ..." |
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 |
msgid "procmail_crit_3" |
|---|
| 141 |
msgstr "L'en-tete 'List-Post' du message est ..." |
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 |
msgid "procmail_crit_4" |
|---|
| 144 |
msgstr "L'en-tete 'List-Id' du message est ..." |
|---|
| 145 |
|
|---|
| 146 |
msgid "procmail_crit_5" |
|---|
| 147 |
msgstr "SpamAssassin considère qu'il s'agit d'un Spam" |
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 |
msgid "procmail_crit_6" |
|---|
| 150 |
msgstr "L'en-tete 'Delivered-To' du message contient ..." |
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 |
msgid "Name of this rule" |
|---|
| 153 |
msgstr "Nom de la règle" |
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 |
msgid "Up" |
|---|
| 156 |
msgstr "Monter" |
|---|
| 157 |
|
|---|
| 158 |
msgid "Down" |
|---|
| 159 |
msgstr "Descendre" |
|---|